ENCOURAGERAIENT in English translation

would encourage
encouragerait
inciterait
favoriserait
invite
engage
would promote
promouvoir
favoriserait
encouragerait
faciliterait
en faveur
visant
ferait la promotion
stimulerait
would foster
favoriserait
encouragerait
stimulerait
stimulate
stimuler
encourager
favoriser
susciter
inciter
stimulation
éveiller
dynamiser
impulser
will encourage
encourager
favorisera
incitera
stimulera
invitera

Examples of using Encourageraient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
demandé instamment à l'UNICEF d'appuyer des projets qui encourageraient les jeunes à troquer leurs armes contre la possibilité d'aller à l'école.
urged UNICEF to support projects that would encourage young people to turn in their weapons in exchange for the chance to go to school.
du développement des entreprises qui encourageraient les activités se situant au confluent des responsabilités du secteur public et du secteur privé afin d'assurer un fonctionnement efficace de l'économie de marché.
enterprise development dimensions that would foster activities at the interface of public and private-sector responsibilities for ensuring well-functioning market economies.
En prenant une action concertée pour alléger le poids de la dette des pays en développement, les pays industrialisés encourageraient la croissance dans les pays en développement,
Concerted action by the industrialized countries to alleviate the debt burden of the developing countries would promote growth in the developing world,
l'incertitude exprimée envers l'idée de déménager augure bien pour ce qui est de programmes qui les encourageraient à rester au Québec.
not asked of students, this uncertainty about moving to another province augurs well for any program that would encourage them to stay in Quebec.
Ces centres d'information encourageraient une approche plus structurée de l'échange d'informations, à l'aide d'un
The ICG information centres would foster a more structured approach to information exchange through a network linking ICG
la facilitation de l'accès au réseau par une rationalisation des procédures administratives encourageraient le développement des renouvelables
ensuring easier access to the grid by streamlining administrative procedures would promote renewables development
la constitution de ces écoles les encourageraient à voir la Chine comme une destination attractive pour eux.
that the establishment of international schools would encourage China to be seen as an attractive destination for them.
réglementaires efficaces qui encourageraient les investissements du secteur privé dans les produits énergétiques;
subnational levels that will encourage private-sector investment in energy products;
des perspectives à long terme plus positives encourageraient l'expansion de l'économie mondiale.
that lower interest rates and more positive long-term expectations would promote growth in the world economy.
l'intérêt public encourageraient une coopération verticale pour résoudre les problèmes du secteur.
public interest would foster vertical cooperation to resolve commodity problems.
criminaliseraient certains actes qui encourageraient de telles conversions.
criminalize certain acts that would encourage such conversion.
les forces du marché encourageraient une croissance efficace et équitable.
on the assumption that market forces would promote efficient and equitable growth.
les comportements et les usages qui encourageraient membres de la communauté pour leur demander de l'aide.
behaviors and manners that would encourage members of the community to seek their assistance.
de cette idée et une plus grande transparence dans les travaux du Conseil encourageraient les pays qui ne sont pas membres de celui-ci à redoubler d'efforts pour maintenir la paix et la sécurité.
greater transparency in the Council's work, States that were not members of the Council would be encouraged to step up their efforts towards maintaining peace and security.
favoriseront le maintien en poste au Canada, et encourageraient davantage les étudiants à choisir des domaines novateurs,
retention of talent in Canada and incent more students into entering innovative fields,
Les propositions du Département de la protection sociale portent notamment sur des stratégies destinées à élaborer des programmes qui encourageraient le placement et l'adoption d'orphelins séropositifs ou atteints du sida dans la famille élargie et dans la communauté.
Proposals from the Department of Welfare include strategies to develop programmes to encourage foster care and adoption of HIV/AIDS orphans within the broader family and community.
Si elles étaient acceptées, les directives encourageraient l'harmonisation des qualifications professionnelles exigées,
If accepted, the guidelines would promote the harmonization of professional qualification requirements,
La CNUCED étudie des mesures incitatives qui encourageraient un accès au marché des produits écologiques et plusieurs ONG et organisations de petites
UNCTAD is currently investigating policy incentives to promote market access for environmentally preferable products,
Des résultats positifs à cette étude encourageraient l'initiation d'un test clinique de la phase II pour examiner le potentiel thérapeutique de Rimeporide chez les patients souffrant d'Hypertension Artérielle Pulmonaire.
Positive results from this study would support the initiation of a Phase II clinical trial to test Rimeporide's therapeutic potential in patients with Pulmonary Arterial Hypertension.
Il ne fallait espérer aucun changement aussi longtemps que l'éducation admettrait des rôles stéréotypés et que les mères encourageraient leurs fils à adopter un comportement machiste, tout en inculquant à leurs filles l'esprit de docilité et d'obéissance.
As long as stereotyped roles persisted in education and mothers encouraged their sons to adopt macho attitudes whereas girls were brought up to be docile and obedient, no change was imminent.
Results: 204, Time: 0.0926

Encourageraient in different Languages

Top dictionary queries

French - English