ENDORT in English translation

sleepy
sommeil
somnolent
paisible
dormeur
endormi
fatigué
assoupi
somnolence
sedates
calme
endormir
donner un sédatif
sédater
anesthésier
mettre sous calmants
falls asleep
s'endormir
endormissement
tombe de sommeil
drowsy
somnolent
endormi
somnoler
assoupir
somnolence

Examples of using Endort in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cela me berce et m'endort.
silent that it lulls me to sleep.
Rachel ferme ses yeux rougis de fatigue et s'endort en pleurant.
Rachel closes her weary eyes and sobs herself to sleep.
La lumière qui s'estompe doucement vous endort.
Dimming light gently sends you off to sleep.
Les vampires peuvent exhaler un gaz qui endort les humains.
Vampires can exhale a gas that knocks out humans.
Je crois qu'il endort des malades pour.
I think he anaesthetizes the patients to.
Rhys endort les princes royaux à la demande de Cinhil,
Rhys sedates the royal princes at Cinhil's command,
en faisant de grands sacrifices, endort notre conscience.
making serious sacrifices, sedates our conscience.
Un tel mariage tue l'épouse du Christ, l'endort pour 100 ans.
Such a marriage kills the bride of Christ; she falls asleep for 100 years.
Cela permet à ce Pokémon de chanter en utilisant une longueur d'onde qui endort ses ennemis.
This Pokémon uses this ability to sing at precisely the right wavelength to make its foes most drowsy.
L'équipe endort Cleveland avec un mélange de protoxyde d'azote
The team, sedating Cleveland with nitrous oxide
Parce qu'elle endort Adam avec ces conneries qu'elle raconte
Because she's turning Adam off with that shit she's talking,
Nous accrocher à nos rêves et à l'illusoire nous berce et nous endort ou nous conduit à poursuivre des buts qui n'en valent pas la peine.
Our holding fast on to dreams and the illusory, rock us to sleep or drive us to chase after worthless goals.
Soit elle m'endort et je deviens un homme nouveau,
Either she puts me under, and I come up a new man,
On les endort, on les ouvre, on tripote leur cerveau
We put them to sleep, cut them open,
la vieille s'énerve et ne s'endort pas.
She's so annoyed, she can't sleep.
Si je fais une allergie à la piqûre qui endort, c'est la pagaille.
Guess if I had an allergic reaction to the shot that knocks you out it gets messy.
les Leviathans n'ont pas le droit d'en transporter parce que… ça les endort.
the six forbidden cargoes. Leviathans cannot transport it because it… numbs them.
On va te donner deux médicaments différents, L'un t'endort et l'autre détend tes muscles.
One that puts you to sleep and the other relaxes your muscles.
Elle est sous l'effet d'une drogue qui endort, mais elle s'en sortira.
She fell into some sort of drugged sleep, but she's coming out of it.
ce qu'on a pu, y compris l'emballer dans mon nouveau pull en cachemire si doux qu'il endort mes tétons.
including wrapping him in my brand new cashmere hoodie that is so soft it makes my nipples sleepy.
Results: 59, Time: 0.0682

Top dictionary queries

French - English