pour colorerà tacheraux tachespour souillerà teindreà la teinturepour la colorationteinterà tâcherlasurer
Examples of using
Entacher
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Je ne veux pas entacher un homme bien si je n'ai pas à le faire…
I don't want to besmirch a good man if I don't have to.
De plus, aucun doute ou soupçon raisonnable d'ingérence ayant pu entacher le devoir d'impartialité ou d'indépendance de l'expert n'a été soulevé.
In addition, no reasonable doubt or suspicion of interference had been raised, that might have overshadowed the consultant's duty of impartiality or independence.
Je ne veux pas entacher l'enquête avec mon opinion il semble
I don't want to taint the investigation with my opinion.
Bien, alors tu sais aussi que je ne vais pas entacher le réputation de ma compagnie en donnant à Maya du mérite.
Well, then you also know I'm not going to taint my company's reputation by giving Myra credit.
professionnelle de manière à ne pas entacher la réputation du Centre;
professional lives in such a way as not to damage the reputation of the Centre;
compte tenu notamment des excès qui peuvent entacher la lutte contre le terrorisme?
bearing in mind the abuses that can occur in the fight against terrorism?
Sachez que j'ai ouï dire que vous aviez eu l'outrecuidance d'entacher mon nom.
It hath come to my attention that you have had the audacity to besmirch my good name.
des scandales éthiques viendront très certainement entacher la réputation des autorités suisses.
ethical scandals are sure to damage the reputation of the Swiss authorities.
qu'y faire référence risquait d'entacher la loi d'irrégularité.
reference to it could potentially undermine the act.
Mais vos mots sont utilisés par ceux qui veulent entacher la foi mormone.
The problem is your words are being used by those who want to smear the mormon faith.
continuent d'entacher les relations entre la Turquie et la Grèce.
continue to mar Turkish-Greek relations.
non seulement parce qu'elles peuvent entacher leur réputation, mais aussi parce qu'elles ne peuvent être compensées par d'autres attributs fiscaux.
not only because they can cause reputational damage, but also because they cannot be offset by other tax attributes.
la perte d'un client de renommée mondiale pourraient aussi entacher la réputation de Dassault Systèmes
a particularly important global reputation, could also damage the Company's own business reputation
car cela risquerait d'entacher le processus budgétaire
de cas susceptibles d'entacher la réputation de toutes les parties concernées.
cases which can tarnish the reputations of all involved.
On a mis l'accent sur le fait qu'une nouvelle prolongation des négociations pouvait entacher la crédibilité du système commercial multilatéral
It was stressed that further prolongation could affect the credibility of the multilateral trading system, thus WTO needed to
les vices qui pourraient l'entacher sont les mêmes que ceux qui peuvent vicier l'expression du consentement.
the defects which might affect it would be the same as those applicable to the expression of consent in that sphere.
les sociétés de camionnage craignent d'entacher leur réputation et de nuire à leur entreprise,
trucking companies fear damaging their reputation and business,
poursuivis arbitrairement pour crimes politiques ont été publiquement accusés par le chef de la justice iranienne Larijani d'entacher la réputation du gouvernement.
otherwise prosecuted for political crimes have been publically accused by the head of Iran's judiciary- Larijani- of damaging the government's reputation.
Je ne veux pas en parler plus parce que je ne veux pas nous entacher avec ça, mais si tu veux en savoir plus,
I don't want to say any more because I don't want to taint us with this, but if you want to know more,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文