ENTAILLE in English translation

cut
couper
réduire
coupure
réduction
tailler
une coupe
confectionné
notch
cran
encoche
entaille
coupe-bande
grugeage
échancrure
cranté
gash
entaille
plaie
blessure
balafre
coupure
slash
barre oblique
fente
réduire
entaille
rémanents
ouvertes
couper
une barre oblique
crever
trancher
indentation
marque
empreinte
entaille
pénétration
renfoncement
encoche
creux
trace
kerf
trait de scie
saignée
fente
entaille
voie
trait de découpe
trait de coupe
tap
robinet
exploiter
puiser
tape
taraud
touchez
appuyez sur
tapez
sélectionnez
pointez
entaille
cuts
couper
réduire
coupure
réduction
tailler
une coupe
confectionné
notching
cran
encoche
entaille
coupe-bande
grugeage
échancrure
cranté
slashes
barre oblique
fente
réduire
entaille
rémanents
ouvertes
couper
une barre oblique
crever
trancher

Examples of using Entaille in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Laser Premium 10 ER Entaille réduite.
Laser Sprint 10 ER Reduced Notch.
La rivière George entaille ce plateau sur une longueur de 565 km.
The Rivière George cuts through this plateau over a distance of 565 km.
La marque en bas indique une entaille de couteau.
That lower marking there means a knife slash.
Voilà ton entaille.
There's your nick.
Et cette entaille à la tête?
Well, what about that gash to the head?
Entaille et brûle, entaille et brûle.
Slash and burn, slash and burn.
Qui m'a fait cette entaille sur le front?
How do you suppose I got this gash on my forehead?
Puis il prend un couteau et il entaille de plus près, vers le bas.
Then he picks up a knife and he slashes, closer, downward.
Il t'entaille ici ou là.
He slashes at you here or here.
Le nombre maximal d'entaille par entreprises est 2 334.
The maximum number of taps per business is 2,334.
Entaille à la cuisse et à la fesse.
Gashed upper thigh and buttocks.
Vous pensez que j'ai fait une entaille dans ma colonne de lit à chaque fois?
You think I put notches on my bedpost?
Petite chute, une entaille à mon bras.
Little fall, gashed my arm.
Il y a une entaille sur le malleolus médian.
There is a slice on the medial malleolus.
Tu as toujours cette entaille du"Festival de la limace" d'hier?
You still got that doozie from yesterday's slug fest?
Notre victime a une entaille à la tête comme ça.
Our vic's got a dent in his head like that.
Entaille juste ce côté.
Just hack this side off.
La méthode d'entaille est utilisée pour abattre de grands arbres.
The notch method is used to fell large trees.
Faire une entaille en forme de croix sur chaque pêche.
Make a cross-shaped incision on top of each peach.
Faire une entaille dans le velcro au niveau de l'extrémité B.
Make an incision in the Velcro at the"B" end.
Results: 276, Time: 0.1365

Top dictionary queries

French - English