ENTRAINERA in English translation

will result
résultat
grâce
entraînera
se traduira par
résultera
aboutira
débouchera
conduira
provoquera
entrainera
will lead
conduira
mènera
entraînera
aboutira
dirigera
permettra
se traduira
guidera
débouchera
animera
will cause
car
causera
entraînera
provoquera
fera
occasionnera
risque
déclenchera
engendrera
entrainera

Examples of using Entrainera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
le changement climatique entrainera un accroissement du taux de sélénium.
change climate will lead to an increase in the rate of selenium.
Ils affirment que l'AECG entrainera d'autres pertes financières
They assert that CETA will result in further financial loss
Il faut bien comprendre qu'un refus de publication est définitif et qu'il entrainera la désactivation de la barre verte sur Chrome.
Please understand that a publication refusal is final and that it will lead to the deactivation of the green URL bar in Chrome.
Toute facture impayée dans un délai de deux mois, à compter de sa date d'émission entrainera l'arrêt des services fournis par Synagila.
Any invoice not paid within two months from the date of issue will result in the termination of the services provided by Synagila.
non maitrisé de ces activités entrainera de lourds impacts environnementaux,
poor management of such activities will lead to heavy environmental,
le refus de son prix, entrainera sa disqualification.
the refusal of his/ her prize, will result in his disqualification.
Séjour écourté: toute interruption de séjour non signalée 72 heures avant la date de départ prévue entrainera la facturation des nuits annulées.
Shortened stay: any unreported living interruption 72 hours before the scheduled departure date will result in the billing of canceled nights.
Toute action de l'utilisateur qui entrainera le blocage de l'accès à ce site Web par d'autres utilisateurs
Any action by the User that results in the blocking of access to this Web site by other users
Le décès de Gérard Lafleur en 1967 entrainera une réorganisation de la direction et des décisions importantes sur son avenir.
The death of Gerard Lafleur, in 1967 led to a reorganization of the senior management.
Le e-liquide Winterfell de chez Viper labs vous entrainera dans un pétillant tourbillon de fraîcheur grâce à son mélange cola/citron associé à l'effet givrant du menthol.
The Viper labs Winterfell E-Liquid will bring you a sparkling swirl of freshness thanks to its cola/ lemon blend combined with the freezing effect of menthol.
Le non-respect de ce règlement entrainera l'exclusion du joueur de la partie sans remboursement
Failure to comply with these rules will lead to the player being excluded from the game without any refund
Ne pas satisfaire d ces exigences entrainera des co0ts de main-d'euvre additionnels qur seront-la responiabilite de I'installateur.
Failure to meet this requirement will create additional labor costs that will be the responsibility of the installer.
même minime, entrainera automatiquement le paiement d'une indemnité de 150 €, prélevée sur la caution.
will result in the payment of 150€ deducted from the down deposit.
Toute infraction aux obligations énumérées ci-dessus entrainera la dissolution du Conseil Continental concerné.
Any violation to the obligations mentioned here above will involve the dissolution of the concerned Continental Council.
Cette nouvelle application vous entrainera dans un tourbillon d'amusement
This new application will take you on a whirlwind of fun
Leur absence en cours de rallye entrainera une pénalité allant de 100 secondes à 100 € jusqu'à la mise hors course.
Their absence during the rally will result in a penalty ranging from 100 seconds to 100€ until the disqualification.
Etant donné que l'utilisation d'lun outil émoussé réduira le rendement et entrainera éventuellement un mauvais fonctionnement du moteur,
Since use of a dull tool will degrade efficiency and cause possible motor malfunction,
De même, la forte demande en blé entrainera une hausse des prix de ce produit surtout dans les zones où il est la principale céréale de substitution.
Likewise, the high demand for wheat will drive up its price, particularly in areas where it is considered the main substitute cereal.
Grève des coureurs qui entrainera l'annulation de l'étape entre Albertville
Riders' strike which led to the cancellation of the stage between Albertville
au froid en même temps que Crassus nous entrainera vers une ruine certaine.
cold as well as Crassus would drag us to certain doom.
Results: 129, Time: 0.0716

Entrainera in different Languages

Top dictionary queries

French - English