ENTRER EN VIGUEUR AU in English translation

enter into force at
entrer en vigueur au
come into force on
entrent en vigueur à
entre en vigueur à
entrent en vigeur au
come into effect on
entrer en vigueur au
prennent effet à
to enter into effect in
entrer en vigueur en

Examples of using Entrer en vigueur au in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'autorisation des substances chimiques devant entrer en vigueur au 1er juin 2007.
authorisation of chemical substances, that came into force on 1 June 2007.
La LSAQ devrait entrer en vigueur au début de l'année 2011
It is expected to come into force in early 2011
le secrétariat estime que la Convention pourrait entrer en vigueur au cours de l'exercice biennal 2004-2005
the secretariat estimates that the Convention may enter into force in the biennium 2004-2005 and that the first
une loi relative à la liberté de l'information devrait entrer en vigueur au début de l'année 2009.
a freedom of information law is expected to come into force in early 2009.
suffisamment de consensus pour l'adoption de dispositions qui pourraient entrer en vigueur au 1er janvier 2007.
sufficient consensus to adopt provisions that could enter into force on 1 January 2007.
BLe Comité souhaitera peut-être aussi noter qu'après l'achèvement des procédures de ratification nécessaires par la Hongrie le Protocole sur les voies navigables de l'AGTC devrait entrer en vigueur au début de 2007.
BThe Committee may also wish to note that, following completion of the necessary ratification procedures by Hungary, the AGTC Protocol on Inland Waterways is expected to come into force in early 2007.
le Protocole sur les voies navigables de l'AGTC devrait entrer en vigueur au début de 2007.
the AGTC Protocol on Inland Waterways is expected to come into force in early 2007.
la loi devrait entrer en vigueur au début de 2009.
it is expected that the Act will come into force in early 2009.
devrait entrer en vigueur au milieu de l'année 2018.
are expected to come into force in mid-2018.
la révision totale puisse entrer en vigueur au 1er juillet 2017.
the total revision can go into effect on July 1, 2017.
Il a précisé à ce sujet que ces amendements avaient été notifiés par le Secrétaire général aux Parties contractantes et qu'ils devraient entrer en vigueur au cours du premier trimestre 2006.
He said that the United Nations Secretary-General had notified these amendments to the Contracting Parties and that they were to enter into force in the first quarter of 2006.
qui devait entrer en vigueur au milieu de 1998.
It is expected to enter into force in mid-1998.
devraient le signer et le ratifier dans les meilleurs délais afin qu'il puisse entrer en vigueur au plus vite,
ratify the Treaty as soon as possible so that it may enter into force at the earliest opportunity,
devraient le signer et le ratifier dans les meilleurs délais afin qu'il puisse entrer en vigueur au plus vite, conformément aux dispositions dont il a été convenu.
ratify the Treaty as soon as possible so that it may enter into force at an early date according to relevant provisions.
devrait être adopté au printemps par le Parlement et entrer en vigueur au cours de l'année.
is to be approved by parliament and enter into force in the course of the year.
tendant à l'adoption d'une nouvelle loi sur les langues, laquelle devrait entrer en vigueur au début de 2004,
for the enactment of a new Language Act. The Language Act is scheduled to enter into force at the beginning of 2004,
à prendre aussi les mesures nécessaires pour ratifier ce traité, de manière à ce qu'il puisse entrer en vigueur au plus vite.
We urge the Russian Federation to also take the necessary steps for ratification of this treaty in order that it can enter into force at the earliest possible time.
la Convention puisse entrer en vigueur au plus vite.
the Convention may enter into force at the earliest possible date.
des textes pertinents puissent entrer en vigueur au plus tard le 1er janvier 2017 d'une part
the relevant texts would enter into force at the latest on 1 January 2017. On the one hand,
l'ADR et l'ADN et entrer en vigueur au 1er janvier 2005.
ADR and ADN and entry into force on 1 January 2005.
Results: 50, Time: 0.1393

Entrer en vigueur au in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English