ET IL RECOMMANDE QUE in English translation

and recommends that
et recommandent que
et suggèrent que
and recommended that
et recommandent que
et suggèrent que

Examples of using Et il recommande que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
faisant ainsi suite à une demande qu'il lui avait adressée, et il recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'améliorer encore la coopération
the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, and recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to further improve the cooperation
les Témoins de Jéhovah se voient accorder par la législation finlandaise un traitement préférentiel relativement à d'autres groupes d'objecteurs de conscience, et il recommande que l'État partie revoie sa législation afin de la mettre pleinement en conformité avec l'article 26 du Pacte.
that Jehova's Witnesses are granted by domestic law preferential treatment as compared with other groups of conscientious objectors and recommends that the State Party review the law to bring it into full conformity with article 26 of the Covenant.
le paragraphe 1 de l'article 20 sont toujours en vigueur et il recommande que l'on envisage le retrait de ces réserves.
article 20, paragraph 1, are still in force and recommends that consideration be given to the withdrawal of these reservations.
le Rapporteur spécial réitère les critiques qu'il avait formulées en octobre 2006 devant l'Assemblée générale, et il recommande que l'Organisation des Nations Unies participe à la constitution d'un tribunal indépendant respectueux des normes internationales en matière de droits de l'homme.
Supreme Iraqi Criminal Tribunal, the Special Rapporteur reiterates his criticism expressed to the General Assembly in October 2006, and recommends that the United Nations contribute to the establishment of an independent tribunal to comply with international standards on human rights.
qui l'a empêché de procéder à une analyse détaillée de ce plan avant qu'il soit examiné par l'Assemblée générale, et il recommande que le Secrétaire général soit invité à inclure le plan de mise en œuvre stratégique dans son prochain rapport de situation.
the strategic implementation plan, because of which the Committee was unable to undertake a comprehensive analysis of the plan prior to its consideration by the General Assembly, and the Committee recommends that the Secretary-General be requested to include the strategic implementation plan in his next progress report.
persistance de traditions et de pratiques préjudiciables, et il recommande que les chefs coutumiers,
face persistent harmful traditions and practices, and suggests that customary, religious
contrairement aux réglementations en vigueur, et il recommande que les systèmes et procédures applicables aux prévisions
contrary to existing regulations, and recommended that the systems and procedures for budget estimation
Le Comité note que l'Etat partie est disposé à lui fournir des renseignements complémentaires en réponse aux préoccupations qu'il a exprimées au cours de la discussion, et il recommande que, dans ses réponses, l'Etat partie accorde une attention particulière à la question du regroupement familial
The Committee takes note of the readiness of the State party to provide it with additional information in reply to the concerns expressed by it in the course of the discussion and recommends that in its replies the State party pay particular attention to the issue of family reunification
Il reconnaît que de nouvelles études ne cessent de voir le jour et il recommande qu'au besoin, les découvertes
LTAD recognizes that new research is constantly emerging and recommends that new knowledge
du développement d'étendre leur champ d'action et il recommande qu'ils..
development actors to expand their scope of action and recommends that they.
Le PNUE s'efforcerait d'obtenir des éclaircissements sur ce point et il recommandait que le Comité d'application suspende toute action jusqu'à ce que cela soit fait.
UNEP was trying to obtain clarification of that point, and he recommended that the Implementation Committee should shelve any action until that had been done.
dans d'autres pays d'Europe et il recommande qu'on continue d'examiner leur éventuelle implication dans le financement
other European countries, and recommends that investigations into their possible involvement in financing
Le Comité félicite la Commission d'indemnisation d'avoir amélioré la gestion du problème de la restitution des fonds non distribués, et il recommande qu'elle prenne des mesures supplémentaires pour recouvrer ces fonds, dans le cadre de son plan d'achèvement des travaux.
The Board commends the UNCC for the improved management of recovery of undistributed funds, and recommends that it take further action to recover undistributed funds, in view of its completion strategy.
de tabac chez les mineurs et ils recommandent que l'Italie adopte une législation plus restrictive sur la publicité pour les boissons alcoolisées
tobacco among minors and recommended that Italy adopt more restrictive legislation on the advertizing of alcoholic beverages
Le Comité consultatif estime que la création de deux greffes distincts se traduirait par des structures faisant double emploi et il recommande qu'un greffe unique soit créé pour les deux tribunaux.
The Advisory Committee considers that the establishment of two separate Registries would create duplicative structures and recommends that a consolidated Registry be established for the two Tribunals.
Certains disent que les écoles ne produisent pas assez de diplômés en sciences et en mathématiques, et ils recommandent que le Canada redouble d'efforts
Some stakeholders said that the schools do not produce enough graduates in sciences and mathematics, and recommended that Canada redouble its efforts
Les auteurs de la contribution conjointe no 8 notent que la confidentialité relative à la séropositivité d'une personne n'est pas respectée et ils recommandent que la Mongolie modifie sa loi sur la santé afin de garantir la protection de la confidentialité des informations relatives aux personnes vivant avec le VIH/sida.
JS8 noted that the confidentiality of HIV-positive status was not respected and recommended that Mongolia amend the Law on Health to ensure the protection of the confidentiality of people living with HIV/AIDS.
l'efficience des fonctions d'appui aux missions de maintien de la paix, et ils recommandent que le Secrétariat les mette en œuvre.
effectiveness of support functions for peacekeeping missions, and recommends that the Secretariat pursue all such opportunities.
à la valeur ajoutée, et ils recommandent que le Kenya accroisse ses dépenses publiques dans le domaine agricole.
markets and value addition and recommended that Kenya increase expenditure on agriculture.
de vérification des comptes et il recommandait qu'il soit appliqué dans l'ensemble du système des Nations Unies.
auditing profession and recommended that it should be introduced throughout the United Nations system.
Results: 54, Time: 0.0428

Et il recommande que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English