et la diffamationet le dénigrementet la profanationet à diffameret calomnies
and vilification
et la diffamationet le dénigrementet l'avilissementet la vilification
and slandering
et la calomnieet calomnieret la diffamationet la médisanceet de diffameret d'injureset insulteset des propos
and libel
et diffamationet calomnie
and slander
et la calomnieet calomnieret la diffamationet la médisanceet de diffameret d'injureset insulteset des propos
Examples of using
Et la diffamation
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
l'exclusion sociale et la diffamation des religions sont autant de facteurs qui alimentent l'extrémisme et favorisent le recrutement de terroristes.
social exclusion and the defamation of religions helped to feed extremism and encouraged the recruitment of terrorists.
doivent être libres de critiquer les juges, sous réserve des lois qui régissent l'outrage au tribunal et la diffamation, en d'autres termes, et pour le dire de façon constructive,
who did not enjoy such privilege, should be free to criticize judges subject to the laws of contempt and defamation, in other words constructively,
Se déclare profondément préoccupé par les représentations stéréotypées négatives et la diffamation des religions et par les manifestations d'intolérance
Expresses deep concern at the negative stereotyping and defamation of religions and manifestations of intolerance
niveau des États et des territoires qui interdisent la haine et la diffamation raciales, lui permettent de s'acquitter de ses obligations en vertu des alinéas susmentionnés.
to further legislation at both State and Territory level that proscribes racial hatred and vilification, as implementing its obligations under these paragraphs.
Le Représentant spécial a prononcé le discours d'ouverture de la table ronde sur l'éthique journalistique et la diffamation organisée conjointement par l'UNESCO
The Special Representative gave the inaugural speech to the Round Table on Journalistic Ethics and Defamation, co-organized by UNESCO
sanctionnées par la loi la contestation et la diffamation de l'État et du peuple,
prosecutes all actions aimed at denying and slandering the State or people.
le harcèlement et la diffamation au motif spécifié dans l'intitulé de chaque ordonnance.
from discrimination, harassment and vilification on the corresponding grounds.
Les enfants bénéficient de la même protection que les adultes dans le cadre de la législation générale par exemple, la loi sur la calomnie et la diffamation, la loi sur le détournement de la correspondance,
Children are afforded the same protection as adults under the general law for example the law on slander and libel, and on interference with correspondence,
Les États parties interdisent les insultes publiques et la diffamation des religions, l'incitation publique à la violence,
States parties shall prohibit public insults and defamation of religions, public incitement to violence,
sanctionnées par la loi la contestation et la diffamation de l'Etat et du peuple,
prosecute all actions aimed at denying and slandering the State or the people,
à contrer le manque de respect et la diffamation à l'égard des religions.
to counter disrespect and defamation of religions should be multiplied.
la diffusion de rumeurs et la diffamation relatives aux étrangers.
spreading rumours and slandering foreigners.
Le Code pénal comporte des dispositions rédigées en termes vagues qui interdisent la propagande contre l'État et la diffamation de celui-ci, les fausses représentations des politiques de l'État
The Penal Code contains vaguely worded provisions prohibiting propaganda and slander against the State, distorting its policies or those of the Lao People's Revolutionary Party,
la religion d'autrui et les propos haineux ainsi que les incitations à la haine et la diffamation des symboles et personnalités religieux islamiques.
hate speech as well as incitement to hatred and defamation of Islamic religious symbols and personalities.
les insultes et la diffamation, entre autres.
insults and defamation, among others.
l'atteinte à l'ordre public)»."8 La calomnie et la diffamation peuvent également constituer une exception Bélarus.
breaches of the peace).1IK Libel and defamation also sometimes constitute an exception Belarus.
les insultes et la diffamation des personnalités religieuses,
insults to and defamation of religious personalities,
lui demande de poursuivre ses efforts pour combattre l'islamophobie et la diffamation de l'islam conformément à la partie concernant ce sujet dans la feuille de route pour la mise en œuvre du Programme d'action décennal de l'OCI;
the Secretary General and requests him to continue to his activities to counter Islamophobia and the defamation of Islam, in accordance with the relevant part of the framework for the implementation of the OIC Ten-Year Programme of Action.
de pauvreté parmi les Autochtones et les Africains-Canadiens, et la diffamation à l'égard des Musulmans.
poverty among Indigenous and African-Canadians, and the vilification of Muslims.
les arrestations arbitraires et la diffamation des défenseurs des droits de l'homme,
arbitrary arrests and defamation of human rights defenders,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文