ET PERMETTAIENT in English translation

and allowed
et permettre
et laissez
et autoriser
et de
et prévoir
and permitted
et permettre
et autoriser
et de permis
et laissez
and enabled
et permettre
et activer
et de
et favoriser
et faciliter
et aider
et habiliter
and provided
et fournir
et offrir
et donner
et apporter
et assurer
et prévoir
et assurent
et permettent
et procurent
et proposer
and helped
et aider
et contribuer
et l'aide
et permettent
et favoriser
and allow
et permettre
et laissez
et autoriser
et de
et prévoir
and led
et conduire
et mener
et entraîner
et diriger
et le plomb
et aboutir
et provoquer
et lead
et causer
et animer

Examples of using Et permettaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Plusieurs intervenants ont exposé la façon dont les objectifs à atteindre au milieu de la décennie étaient intégrés dans les programmes nationaux d'action et permettaient d'accélérer la réalisation des objectifs à plus long terme énoncés par le Sommet mondial pour les enfants.
Several speakers mentioned ways through which the mid-decade goals were being integrated into NPAs and were serving to accelerate progress to the longer-term goals set by the World Summit for Children.
de suivi des mouvements des produits tout au long de la chaîne d'approvisionnement, et permettaient aux autorités de régulation de concevoir des systèmes d'inspection efficaces.
accounting and product movement along the whole supply chain and gave regulators a basis to develop efficient and effective inspection systems.
un travail forcé réel, mais caché, et permettaient de ne laisser au travailleur qu'une toute petite partie de la valeur ajoutée qu'il avait créée.
basis for real but masked forced labour and made it possible to leave the worker with a very small part of the added value he had created.
Les inspecteurs ont constaté que les accords communs à long terme favorisaient le recours à la formule consistant à utiliser un accord existant car elle conférait un pouvoir de négociation plus important et permettaient d'utiliser les volumes d'achat comme moyen de pression.
The Inspectors found joint LTAs to be favourable to piggy-backing as they provided greater negotiating power and the opportunity for volume leverage.
les dispositifs peaksaver PLUS faisaient partie du programme résidentiel de réponse à la demande et permettaient à la province de réduire la demande en énergie durant les périodes de pointe lors des plus chauds jours de l'été,
peaksaver PLUS devices were part of the Residential Demand Response Program and allowed the province to curtail energy demand during peak periods on extremely hot summer days,
2 du rapport favorisaient une certaine souplesse et permettaient d'utiliser les ressources pour les activités prioritaires,
2 of the report indicated flexibility and permitted the use of resources for priorities,
Cette évaluation devait comprendre un examen de la mesure dans laquelle les arrangements en question encourageaient l'exécution nationale et permettaient aux gouvernements d'obtenir des institutions spécialisées un appui technique accru
This evaluation was expected to include a review of the extent to which the new arrangements constituted an incentive to national execution and enabled Governments to obtain enhanced and improved technical support
faisaient de la propriété intellectuelle un moyen de promouvoir un partenariat mondial et permettaient des partenariats de plus en plus innovants entre de grandes équipes de recherche
made intellectual property a means for promoting global partnership, and permitted increasingly innovative partnerships between large research and development teams from corporations,
à chaque franchissement de frontière complétaient avantageusement l'analyse et permettaient de mieux connaître l'interaction entre les différents services participant aux contrôles aux frontières.
at each border crossing considerably contributed to the completeness of the analysis and provided more insight into the interplay of various services involved in border controls.
de la productivité créaient un climat économico-commercial favorable à l'exploitation des débouchés commerciaux et permettaient à ces pays et à leurs entreprises d'être efficaces dans leurs investissements et leur commerce.
productivity created a business climate conducive to exploiting trading opportunities and enabled these countries and their enterprises to invest and trade in an effective manner.
a assuré publiquement le peuple libérien que si les factions armées acceptaient la proposition du Secrétaire général et permettaient le démarrage du processus de désarmement,
publicly assured the Liberian people that if the armed factions accept the Secretary-General's proposal and allow the disarmament process to commence, he would immediately
le nombre d'heures travaillées avaient une influence directe sur les niveaux de rémunération et permettaient de mieux comprendre les mécanismes à l'œuvre derrière les niveaux atteints par l'écart salarial entre hommes et femmes et leur évolution10.
occupations, seniority and hours worked, have direct influence on pay levels and help understand the mechanisms behind the levels and trends in the gender pay gap10.
13 affirmaient la validité d'une signature électronique et permettaient d'attribuer le message de données à un expéditeur pour autant que le destinataire utilise une méthode convenue avec ce dernier pour vérifier l'authenticité du message,
article 13 together affirmed the validity of an electronic signature and allowed the attribution of the data message to an originator as long as the addressee used a method agreed upon with the originator to verify the authenticity of the message,
13 de la Loi type affirmaient la validité d'une signature électronique et permettaient d'attribuer un message à un expéditeur pour autant que le destinataire utilise une méthode convenue avec l'expéditeur pour vérifier l'authenticité du message,
13 of the Model Law together affirmed the validity of an electronic signature and allowed the attribution of a message to an originator as long as the addressee used a method agreed upon with the originator to verify the authenticity of the message,
d'autres études, et permettaient aux pays en transition qui remplissaient les conditions requises de participer davantage aux ateliers du Groupe de travail.
land administration reviews and other studies, and allow for greater participation of eligible transition countries in Working Party workshops.
des particuliers aux sources d'information et permettaient à tous de participer activement au processus de communications.
and">individuals with access to information sources and enable all to participate actively in the communication process.
et merveilleuse, car certaines des fissures étaient flamboyantes avec d'autres,">avec d'autres flammes et permettaient à tout le monde de monter, les tiers émettaient de la fumée
and wonderful sight, for some of the fissures were blazing with big,">others with quite flame and was allowing everybody to come up; thirds emitted smoke
des questions de portée générale», ou encore des questions[TRADUCTION]« de droit ou de politique générale», et permettaient également d'interjeter appel de toute décision portant sur une question de droit devant la cour d'appel.
and law arising pursuant to this Part" and that the Tribunal"may confirm, vary or reverse the decision of a hearing officer." Other provisions allowed cases involving" important or novel questions or">issues of general significance" or issues of"law and general policy" to be directed to the Appeals Tribunal for consideration, and provided for a further appeal to the Court of Appeal" on any question of law.
Souhaitez la bienvenue à tous et permettez aux participants de se présenter les uns aux autres.
Welcome everyone and allow the participants to present themselves to each other.
Ainsi juxtaposées, ces séries se complètent et permettent un agréable voyage avec soi-même,
Thus juxtaposed these series are complementary and provide a pleasant journey with yourself in the relaxing,
Results: 49, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English