NE PERMETTAIENT PAS in English translation

did not allow
evitez
ne permettent pas
ne laissez pas
n'autorisent pas
interdisent
ne laissez jamais
n'acceptent pas
n'admettent pas
ne permettez jamais
eviter
did not permit
ne permettent pas
n'autorisent pas
interdisent
ne laissez pas
n'acceptent pas
ne s' prêtent pas
could not
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas
did not provide
fournir
ne fournissent pas
ne prévoient pas
n'offrent pas
ne donnent pas
ne permettent pas
n'assurent pas
n'apportent pas
ne constituent pas
ne procurent pas
did not enable
ne permettent pas
n'activez pas
n'autorisent pas
was not possible
n'est pas possible
être impossible
would not permit
ne permettrait pas
n'autoriserait pas
would not
ne serait pas
ne voulait pas
n'aurait pas
ne pourrait pas
ne permettrait pas
ne ferait pas
ne devrait pas
n'allait pas
n'a pas voulu
ne serait
did not make it possible

Examples of using Ne permettaient pas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enfin, les« factories» ne permettaient pas d'offrir des cadeaux aux indiens
Lastly, the factories were not permitted to give presents to Natives
Les limitations statistiques de la durée historique ne permettaient pas d'agencer un mode d'approche détaillé sans compromettre sa spécificité
The statistical limitations of the historical period prevented the structuring of a detailed approach without compromising its specificity
Ces conditions ne permettaient pas de créer un environnement dans lequel le demandeur se serait senti suffisamment en sécurité pour exposer d'emblée toutes les raisons pour lesquelles il demandait l'asile.
These circumstances did not contribute to an environment in which the applicant felt sufficiently safe to state all his reasons for asylum right at the beginning.
Par le passé, les lois ne permettaient pas à un enfant dépourvu d'acte de naissance d'accéder au système scolaire.
In the past, the law had not allowed a child without a birth certificate to attend school.
Les contrôles visant à assurer le suivi des dépenses de projet ne permettaient pas de détecter les dépassements de crédits,
The monitoring controls surrounding project expenditure were not adequate to detect and monitor overspending,
Il est ressorti de l'audit que les méthodes d'estimation des ressources financières nécessaires à la prestation des services de conférence ne permettaient pas d'établir des projections budgétaires exactes.
The audit showed that the processes for estimating financial resources to provide conference services did not ensure the accuracy of budgetary projections.
Dans tous ces cas, la taille et l'aire de la surface des particules ne permettaient pas de prédire seules la réponse biologique.
In each of these cases, knowledge of the size and/or surface area of the particles alone was insufficient to predict the end response.
Selon les explications fournies par FedNor relativement à ces transferts, les fonds de fonctionnement ne permettaient pas de couvrir les dépenses importantes ou exceptionnelles.
FedNor 's explanation for these transfers was that operating funds were insufficient to cover large or unusual expenditures.
L'Équipe spéciale a noté que les données actuelles ne permettaient pas d'évaluer les risques pour la santé,
The Task Force noted that the existing data did not allow the assessment of risks to human health,
GBL a déterminé que les caractéristiques de ces participations ne permettaient pas, selon IFRS 9,
GBL determined that the characteristics of these investments did not allow, in accordance with IFRS 9,
La nature de l'encre ainsi que le processus d'impression ne permettaient pas d'imprimer sur les deux côtés du papier: en effet, frotter la première face pour en imprimer la seconde endommagerait la première.
The nature of the ink and/or the printing process did not permit printing on both sides of the paper- damage would result from rubbing the surface of the first side to be printed in order to print the second.
Les tribunaux qui ne permettaient pas d'assurer le plus haut niveau de transparence et de contrôle ne permettaient pas de rectifier le déséquilibre de pouvoir entre l'individu
Any court that did not allow for the utmost transparency and scrutiny did not allow the power asymmetry between the individual
Mais le libellé des règles qui contenaient les formules ne permettaient pas l'utilisation de données autres que les chiffres des recensements pour les années de recensement,
But the wording of the regulations containing the formulae did not permit the use of figures other than census figures for census years,
Toutefois, les renseignements communiqués ne permettaient pas au Comité d'évaluer avec suffisamment de certitude ce qui se produisait exactement
However, on the basis of the information provided, the Committee could not assess with sufficient certainty what happened exactly
Il a aussi été observé que les directives de l'Union européenne ne permettaient pas d'apporter des modifications substantielles aux critères d'évaluation
It was also observed that the EU Directives did not permit substantive modifications to evaluation criteria and specifications at the second stage,
Il a reconnu que les ressources du PNUD ne permettaient pas à cet organisme de faire face au volume des activités prévues
He acknowledged that the volume of activities could not be met by UNDP resources, which was one
le Comité a estimé que les informations fournies ne permettaient pas de déterminer clairement quels objectifs avaient été fixés par ce pays dans chacun des domaines visés par l'article 6 du Protocole.
the Committee considered that the information provided did not allow for a clear understanding of which targets had been set under which target areas mentioned in article 6 of the Protocol.
il a été décidé que les données actuelles ne permettaient pas de procéder à ce type d'analyse et que d'autres types d'indicateurs étaient nécessaires.
quality of government activity, it was agreed that the present data set did not provide for this analysis, and that other types of indicators were needed.
La Grèce avait reconnu à la quatrième page de son rapport du 30 mai 2007 que ses archives existantes ne permettaient pas d'en arriver à une conclusion catégorique en ce qui concerne son niveau exact de production de CFC en 1995 pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux.
Greece had acknowledged on the fourth page of its submission of 30 May 2007 that its existing records did not enable an unequivocal conclusion as to its exact level of CFC production in 1995 for basic domestic needs.
En substance, elle avait fait valoir que les procédures appliquées par le CITA en 2003 ne permettaient pas d'examiner les demandes de prise de mesures sur la base d'allégations de <<menace de désorganisation du marché.
Essentially, USA-ITA had complained that CITA's own procedures of 2003 did not permit the consideration of requests for action on the basis of allegations of"threat of market disruption.
Results: 215, Time: 0.0971

Ne permettaient pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English