EXHORTONS in English translation

urge
envie
inciter
exhortons
demandons instamment
prions instamment
engage
invitons instamment
encourageons
appelons
pressons
call
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
appeal
appel
recours
pourvoi
attrait
plaire
demandons
exhorte
exhort
exhorter
demandons
prient instamment
encourageons
encourage
encourager
favoriser
inciter
stimuler
inviter
engager
calls
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
called
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons

Examples of using Exhortons in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous exhortons les États qui ne l'ont pas fait à adhérer à cet instrument.
We would urge those States that have not yet done so to accede to that instrument.
Exhortons tous les États à poursuivre
We appeal to all States to pursue
Nous exhortons tous les gouvernements à traduire leurs auteurs en justice et à appliquer la loi dans son intégralité.
We would like to urge all Governments to bring perpetrators to book and to allow the law to take its course.
Nous exhortons toutes les délégations à faire de leur mieux lors des travaux préparatoires de New York
We would urge all delegations to continue to put forth every effort during the preparations both in New York
Nous exhortons encore tous les États à continuer de coopérer avec les deux Tribunaux en pleine conformité avec leurs obligations au titre des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
We continue to urge all States to continue to cooperate with both Tribunals in full accordance with their obligations under the relevant resolutions of the Security Council.
Pour terminer, nous exhortons une nouvelle fois les États qui n'ont pas signé
In conclusion, we would once again like to urge States that have not signed
Nous exhortons une nouvelle fois les membres à parvenir à un consensus sur l'adoption d'un programme de travail concerté pour 2011.
We continue to urge members to reach consensus on adopting an agreed programme of work for 2011.
Nous exhortons les comités fonctionnels de l'Assemblée générale à poursuivre à titre prioritaire l'examen du train de réformes.
We would like to urge the functional committees of the General Assembly to continue consideration of the reform package on a priority basis.
Exhortons la Communauté internationale à redire ses préoccupations face aux conséquences humanitaires qu'aurait l'emploi d'armes nucléaires où que se déroule le débat sur ce type d'armes.
We urge the international community to reiterate its concern regarding the humanitarian consequences of nuclear weapons, wherever a debate on these weapons takes place.
Nous les exhortons également à faciliter toutes les livraisons de secours humanitaires,
We also urge them to facilitate all humanitarian deliveries, including the airlifts to Sarajevo;
Nous exhortons la communauté internationale à fournir les ressources dont nous avons besoin pour lutter contre cette urgence mondiale.
We wish to urge the international community to provide the needed resources for the fight against this global emergency.
C'est pourquoi, encore une fois, nous exhortons toutes les parties à faire tout leur possible pour y arriver.
This is why, once again, we are urging all the parties to do their utmost for its attainment.
Or donc, étant ses coopérateurs, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain.
Working together with him, then, we entreat you not to accept the grace of God in vain.
Nous exhortons tous les gouvernements à élaborer des politiques similaires qui tiennent compte de leur situation particulière.
We would urge all national Governments to look at developing similar marine or ocean policies in accordance with their particular circumstances.
Voilà pourquoi nous exhortons de nouveau la communauté internationale à faire front commun pour exiger d'Israël qu'il lève immédiatement et totalement ce blocus.
This prompts us again to call upon the international community to stand as one in demanding that Israel lift the blockade immediately and fully.
En notre qualité de Coprésidents, nous exhortons tous les États à répondre généreusement à cet appel afin de satisfaire ces besoins humanitaires pressants.
As Co-Chairmen, we are appealing to all States to respond in a generous manner to these urgent humanitarian needs.
Tout en le répétant, nous exhortons tous les intéressés à prendre acte de l'avis des experts
In repeating it, we are urging all concerned to take cognizance of the experts' views
Nous exhortons le système des Nations Unies à agir à l'unisson pour régler cette question critique.
We challenge the United Nations system to deliver as one in that critical endeavour.
Nous exhortons à nouveau les parties concernées à s'abstenir d'emprunter la mer des Caraïbes comme voie de transit pour ces cargaisons.
We continue to urge the parties concerned to refrain from the use of the Caribbean Sea as a transit route for such shipments.
Nous exhortons les gouvernements à prendre l'engagement d'augmenter le nombre de femmes dans les instances décisionnelles
We would urge governments to make a commitment to increase women's participation in decision-making roles
Results: 2379, Time: 0.1007

Top dictionary queries

French - English