Examples of using
Existaient
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les données relatives à la qualité de l'air en milieu urbain qui existaient dans différentes bases de données devraient être utilisées chaque fois que cela est possible.
Urban air quality data available in different databases should be used wherever possible.
On se souviendra que les conditions de sécurité défavorables qui existaient à l'époque avaient obligé de suspendre les opérations des observateurs militaires en cours en février 1998.
It will be recalled that the adverse security environment prevailing at the time had necessitated the suspension of active operations by military observers in February 1998.
les suites d'accident qui existaient déjà au moment du dépôt de la proposition et qui n'ont pas été déclarées
consequences of accidents already in existence when the application was submitted that were disclosed either partially
Cherchez les données qui existaient avant la situation d'urgence- au bureau central des statistiques,
Look at the data available before the emergency- from the Central Statistics Office,
il est fréquent que les circonstances qui existaient au moment de la décision viennent à se modifier.
in many instances, the circumstances prevailing at the time of decision-making may change.
Les programmes de ces trois domaines, qui existaient déjà au moment de l'approbation du PNCD
The programmes in the three areas, which were already in existence when the plan was approved
De nombreux services sociaux qui existaient au cours de l'ancien régime pour les mères travailleuses ont fermé du fait de l'absence de moyens financiers
Many social services available during the last regime for working mothers closed down due to a lack of state financing of them in the last
Des incertitudes existaient quant aux autorités locales
There was uncertainty about which state
Or les conventions qui existaient ne prévoyaient pas de mécanisme d'entraide judiciaire pour lutter contre le financement du terrorisme.
However, the conventions available at that time provided no legal mutual assistance mechanism to fight financing of terrorism.
Dieu dit qu'en plus de la venue d'un antéchrist spécial, de nombreux autres antéchrists existaient déjà à l'époque de l'église des premiers temps.
God also says that in addition to the coming of"the" antichrist-a special antichrist-there were many other antichrists already in existence during the era of the early church.
Comme existaient peu de programmes réussis pour la prévention du VIH chez les travailleurs des transports,
As there are few successful HIV prevention programs for transport workers,
Des liens étroits existaient entre le Sommet mondial pour le développement social qui se préoccupait de pauvreté,
There was a close link between the Social Summit, whose concerns were poverty,
Le gouvernement a aussi indiqué que Saadi Bouslimani n'avait pas épuisé toutes les voies de recours qui existaient et que certaines lui étaient encore ouvertes.
The Government also indicated that Saadi Bouslimani had not exhausted all domestic remedies available to him and that some of these remedies were still available..
C'est un des quatre départements qui existaient lors de la délocalisation de l'université Soochow à Taiwan en 1954.
This departement exists since 1954, when Soochow University was reestablished in Taiwan.
De telles prisons n'existaient pas en Pologne
There are no such prisons in Poland
Dans le domaine de l'éducation en Namibie, des disparités similaires existaient, tant au niveau quantitatif qu'au niveau qualitatif,
In the field of education in Namibia, there was similar skewing, in terms of both quantity and quality,
des solutions de rechange existaient et étaient utilisées dans ces pays.
which suggested that alternatives were available and effective in these countries.
les contrôles fondés sur les risques existaient et que le suivi et la surveillance étaient en place pour les projets et les paiements.
To ensure that risk based controls exists and that monitoring and oversight is in place for projects and payments.
Si les OVNIs existaient la vie serait très excitante, un peu comme
If there's an UFO, life can be very exciting.
Des programmes existaient déjà en matière de coopération financière
There are already programmes in place for financial
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文