EXISTAIT ENCORE in English translation

still existed
existent encore
existent toujours
subsistent
persistent
continuent d'exister
perdurent
encore existantes
toujours en vigueur
continued to exist
continuent d'exister
persistent
subsistent
perdurent
existent toujours
existent encore
still exists
existent encore
existent toujours
subsistent
persistent
continuent d'exister
perdurent
encore existantes
toujours en vigueur

Examples of using Existait encore in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il a constaté qu'il existait encore un clivage considérable entre les différents points de vue exprimés par les participants aux travaux du Groupe de travail,
He noted that there was still considerable divergence between the different points of view expressed by participants in the working group, particularly because the notion of
Après avoir conclu qu'il existait encore une"procédure étrangère", la Cour a conclu que le"centre des intérêts principaux" du débiteur se situait en
Once the court concluded that a"foreign proceeding" still existed, it concluded that Spain was the location of the debtor's"centre of main interests"[pursuant to Art. 16(3)
Relevant par ailleurs que la ségrégation existait encore dans le pays, en particulier en matière de propriété des biens
It also noted that segregation still exists, particularly regarding ownership of property
Sud-Est existait encore chez les chercheures et les ONG(y compris les partenaires de la CMS)
Asia still existed on the part of researchers and NGOs(including CMS Partners)
continuera à s'appliquer à ces marchandises comme si cette sous-position existait encore.
will continue for those goods as if this subheading still existed.
continuera à s'appliquer à ces marchandises comme si cette sous-position existait encore.
will continue for those goods as if the subheading still existed.
l'exonération prévue à l'alinéa 1 de l'annexe VII de la Loi sur la taxe d'accise, à l'égard des marchandises classées dans le position 98.19 continuera à s'appliquer à ces marchandises, comme si cette position existait encore.
the relief provided under section 1 of Schedule VII to the Excise Tax Act for goods classified under heading 98.19 will continue for those goods as if the subheading still existed.
modifie complètement l'aspect original de l'église et son environnement qui existait encore il n'y a pas très longtemps,
changing completely the original appearance of the church and its environment that still existed not long ago, as can be
Au début des années 1980, on savait qu'elle existait encore dans cette zone, avec une répartition clairsemée ou n'existant que sous des densités faibles,
In the early 1980s it was known to still be extant in this area, but it was already considered to have a sparse distribution
aucun État n'existait encore pour les couvrir, et que la Virginie a cherché à protéger les droits des détenteurs de titre de terres.
as no state yet existed to cover them, but that Virginia intended for titleholders in the area to have their rights protected to a great degree as if they held title to actual land.
le Plan initial de maintien de la paix existait encore et de redéployer la FORPRONU sur la ligne d'affrontement de janvier 1993
to clarify whether the original Peace-keeping Plan still existed, to"relocate" UNPROFOR"along the line of confrontation as it existed in January 1993"
il n'était pas prouvé que la dette litigieuse existait encore à la date du décès de Mme Eckelkamp.
it had not been proved that the debt at issue still existed at the date of Ms Eckelkamp's death.
Le Comité des droits de l'enfant s'est dit préoccupé par le fait que la discrimination contre certains groupes d'enfants existait encore dans la législation et dans la pratique, en particulier à l'égard des adolescentes enceintes, des enfants handicapés,
CRC expressed concern at the fact that discrimination against certain groups of children still exists in legislation as well as in practice, particularly with regard to teenage pregnant girls,
étant donné qu'il a été nommé à une époque où la République fédérative socialiste de Yougoslavie existait encore en tant qu'État, ce par un représentant alors légitime de cet État.
the United Nations system, since he was appointed at a time when the Socialist Federal Republic of Yugoslavia still existed as a State, by a then legitimate representative of that State.
puisqu'il avait été nommé à un moment où la République fédérative socialiste de Yougoslavie existait encore en tant qu'État, par le représentant légitime, à l'époque, de cet État.
since he was appointed at a time when the Socialist Federal Republic of Yugoslavia still existed as a State, by a then legitimate representative of that State.
système des Nations Unies, puisqu'il a été nommé par un représentant légitime de la République socialiste fédérative de Yougoslavie à une époque où celle-ci existait encore en tant qu'État.
the United Nations system, since he was appointed at a time when the Socialist Federal Republic of Yugoslavia still existed as a State, by a then legitimate representative of that State.
Dans un cas, la société existait encore et aurait donc dû présenter une réclamation au titre des pertes subies;
In one instance the company was still in existence, and, therefore, the company should have submitted a claim for losses suffered;
La cité existe encore de nos jours.
The town still exist today.
La majorité des bâtiments existe encore, avec l'habitation, identique au manoir de Connelles.
Some of the buildings still exist as a manor house.
Ils existent encore.
I suppose it still exists.
Results: 68, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English