FEELING in English translation

feeling
sentiment
sensation
se sentir
impression
pressentiment
estimant
feelings
sentiment
sensation
se sentir
impression
pressentiment
estimant

Examples of using Feeling in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cece et moi, on a ce feeling.
Cece and I, we have this connection.
Les voiliers de la gamme Feeling sont produits par Kirié.
Sailboats of the Feeling range are built by Kirié.
Donc contact 00: feeling de même et en commun accord décision prise de ne pas entrer.
So contact 00: feelings shared and all round agreement, decision taken not to go in.
En effet, nous comptons souvent plus sur notre instinct et notre feeling que sur une démarche standardisée.
In fact, we often rely on our instincts and our feelings rather than a standardised process.
Prenez juste le temps de regarder les photographies et vous comprendrez le feeling de cette magnifique journée!
Just take a look at the photographs and you will understand all the feelings of the beautiful day!
Doté d'un bar avec vue panoramique sur le golfe de Salo, le Feeling House vous propose un hébergement indépendant dans un quartier calme et verdoyant de Salo.
Featuring a bar with panoramic views of the Gulf of Salo, Feeling House offers self-catering in a quiet green area of Salo.
Un candidat arbitre FIE doit:- avoir un bon« feeling» avec l'escrime;- connaître parfaitement les Règlements;- appliquer systématiquement les Règlements.
A FIE referee candidate must:- have a good« feeling» with fencing;- know perfectly the Rules;- systematically apply the Rules.
J'y vais au feeling, certains matins je ne me sens pas très efficace tandis que d'autres je m'épate moi-même.
I go with the feeling, some mornings I do not feel very effective while others I amaze myself.
Après avoir été membre du Feeling Brass Quintet,
After being a member of the Feeling Brass Quintet,
les gens sont adorables avec nous il y a une sorte de feeling.
beautiful people with us, there is a kind of feeling.
The Feeling cite s'inspirer d'Elton John,
The Feeling have cited Elton John,
L'espace intérieur de la villa surprendra plus d'un car le regard se porte immédiatement vers le haut avec un feeling de volume en'loft‘.
The interior of the villa surprise many because the eye is immediately bring up with a volume of feeling in'loft.
Le 5 juin 2006, The Feeling publient leur premier album,
On 5 June 2006, The Feeling released their debut album,
En 2006, The Feeling tourne aux États-Unis,
In 2006, The Feeling toured the United States,
I have Got a Feeling est aussi présentée dans une nouvelle version provenant des deux prises du concert sur le toit.
I have Got a Feeling" was also presented in a new composite edit of its two rooftop concert takes.
Le groupe The Feeling a repris cette chanson le 3 mars 2006 pour BBC Radio 1.
English band The Feeling covered the song for BBC Radio 1's Live Lounge on 3 March 2006.
Je ne sais pas si c'est vrai… qu'il perdait son feeling, mais… aprés ce crash à Monaco, il n'était plus le même.
I don't know if there's any truth to him losing his edge, but after that crash in Monaco, he wasn't the same.
Un feeling très différent par rapport avec la plage du Bestouan
A very different feel to plage du Bestouan
Il me semble qu'on a eu un bon feeling l'autre jour quand elle a tendrement enroulé cette écharpe à mon cou.
I think we made quite the connection the other day When she lovingly draped this scarf over my body.
Ce circuit offre toute la sonorité et le feeling d'un amplificateur de puissance traditionnel à lampe.
This circuit provides all the tonality and feel of an all-tube power amp.
Results: 418, Time: 0.3946

Top dictionary queries

French - English