FEELING in French translation

['fiːliŋ]
['fiːliŋ]
sentiment
feeling
sense
perception
impression
to feel
emotion
sensation
feel
sense
experience
thrill
se sentir
feel
impression
printing
the print
feeling
perception
pressentiment
feeling
hunch
premonition
presentiment
foreboding
about this
estimant
estimate
consider
estimation
feel
find
deem
believe
view
sentiments
feeling
sense
perception
impression
to feel
emotion
se sentant
feel
se sent
feel
se sentent
feel
sensations
feel
sense
experience
thrill

Examples of using Feeling in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Feeling pretty good in general.
Et je me sens plutôt bien en général.
You don't happen to be feeling any stress now, do you?
Tu ressens du stress maintenant, n'est-ce pas?
I'm feeling as if I don't know if I love him.
Ce que je ressens c'est que je ne sais pas si je l'aime.
Were you, uh, feeling a little sore this morning?
T'es tu, senti un peu mal se matin?
First Neil, who was finally feeling the effect of 20 piña coladas.
Premièrement Neil, qui a finalement ressenti l'effet de 20 pina coladas.
But, uhh… feeling a lot, uhh, better.
Mais je me sens beaucoup mieux.
Feeling like a rock star?
Tu te sens comme une rock star?
I have been feeling that way in practice
C'est ce que j'ai ressenti dernièrement lors des pratiques
You're feeling sick and desperate these last couple of days.
Tu t'es senti malade et désespéré, ces derniers jours.
Feeling guilty about using a human?
Tu te sens coupable d'utiliser un humain?
Feeling depressed, Penny?
Tu te sens déprimée, Penny?
Feeling better now, Dachimawa Lee?
Tu te sens mieux maintenant, Dachimawa Lee?
Feeling better, or do you need to keep looking at rooms?
Tu te sens mieux, ou tu veux encore voir des chambres?
I have been feeling Differently towards you for the last few days.
J'ai ressenti des choses différentes pour toi ces derniers jours.
You feeling it?
Vous sentez ça?
If you're feeling the chills, you're getting sick.
Si tu sens du froid, c'est que t'es en train de tomber malade.
Focusing on feeling the movement during a tennis shot Concentrating on….
Le mouvement ressenti durant un tir au tennis Se concentrer sur….
The driver reported feeling fit and rested at the time of the accident.
Il a rapporté s=être senti en pleine forme et reposé au moment de l=accident.
And I have had that feeling at least 10 times in my life.
J'ai ressenti ça une dizaine de fois dans ma vie.
I have a feeling we just found Dr. Powell's next test subject.
Je sens que nous avons trouvé le prochain sujet du test du Dr Powell.
Results: 15988, Time: 0.158

Top dictionary queries

English - French