ESTIMANT in English translation

believing
croire
à avis
pensons
estimons
sommes convaincus
considérons
jugeons
sommes persuadés
considering
envisager
examiner
tenir compte
étudier
songer
réfléchir
prendre en considération
prendre en compte
se pencher
considèrent
estimating
estimation
estimer
estimatif
montant
devis
évaluer
montant prévu
prévision
felt
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
finding
trouver
chercher
découvrir
constater
suggesting
proposer
d'après
suggèrent
indiquent
donnent à penser
conseillons
montrent
laissent entendre
laissent penser
estiment
arguing
argumenter
discuter
dire
se disputer
plaider
arguer
contredire
soutiennent
font valoir
affirment
agreed
d'accord
approuver
décider
adopter
arrêter
acceptez
conviennent
consentez
reconnaissez
s'accordent
expressing the view
expriment l'opinion
expriment le point de vue
thought
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons
of the opinion

Examples of using Estimant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Estimant le système actuel trop lourd,
The Board found this system cumbersome and recommends that the organization
Le secrétariat, estimant que ces recommandations étaient très importantes,
The secretariat feels that these recommendations are very important
Le CCRB avait soutenu les familles qui s'étaient portées partie civile, estimant qu'il y avait eu usage abusif de la force et avait recommandé que les agents soient dûment inculpés.
The CCRB supported the family claims, agreeing that excessive force was used and recommended that formal charges be brought against the officers.
L'Organisation Mondiale de la Santé estimant 290 000 décès imputables au tétanos dans le monde,
The World Health Organization estimates that 290,000 deaths are caused by tetanus in the world,
Les coûts des activités proviennent d'un Plan de travail interne détaillé estimant les ressources, humaines
The costs of activities are derived from a detailed internal Work Plan which estimates the resources, human
Certains producteurs estimant par exemple qu'ils s'étouffent lorsqu'ils portent les EPI pour la pulvérisation;
Some farmers for example feel they suffocate if they wear PPEs while spraying;
Le Procureur a la compétence de recevoir les plaintes des personnes estimant que leurs droits de l''homme ont été violés par des agents de l''EtatÉtat.
The Procurator has the power to receive complaints from persons who consider that their human rights have been violated by State officials.
Une partie privée estimant qu'une telle divulgation risque de porter atteinte à ses droits peut la contester en vertu d'une procédure juridique définie dans l'article 14.
A private party that considers that such disclosure may impair its rights can challenge the disclosure, under a special judicial procedure set forth under Art.
Toute personne estimant être traitée de manière injuste par les autorités peut déposer une plainte auprès du médiateur de l'Althing.
Any person who feels unfairly treated by the authorities may lodge a complaint with the Althingi Ombudsman.
Aussi, tout en estimant que le régime de Vienne doit être préservé,
Therefore, while agreeing that the Vienna regime must be preserved,
Elle devient une artiste accomplie dans le domaine de l'art japonais du kendo, mais estimant manquer de force physique, elle se met à pratiquer l'haltérophilie.
There she became accomplished in the Japanese art of fencing, kendo, but found herself lacking sufficient upper body strength so she began weight training.
Même avec les efforts massifs des Allemands, lors de l'opération Birke, cela s'avère impossible, les Finlandais estimant qu'il faudrait trois mois aux Allemands pour évacuer complètement les lieux.
Even with the German withdrawal operation, the Finns estimated it would take three months for the Wehrmacht to fully evacuate.
Le calcul des engagements est effectué sur la base d'hypothèses de rotation du personnel et de mortalité, en estimant un taux de progression des rémunérations
The projected benefi t obligation is calculated base on staff turnover and mortality assumptions, estimated rates of salary increases
Le calcul des engagements repose sur des hypothèses de rotation du personnel et de mortalité, en estimant un taux de progression des rémunérations
The projected benefi t obligation is computed on the basis of staff turnover and mortality assumptions, estimated rates of salary increases
Les auteurs présentent les résultats qu'ils obtiennent à l'égard de quatre types d'asymétrie différents en estimant des courbes de Phillips à court terme dans un cadre espace d'états.
Evidence for four different types of asymmetry is presented in the context of short-run Phillips curves estimated in a state-space framework.
On envisage par ailleurs de désigner un ombudsman qui serait chargé d'examiner les plaintes présentées par toute personne estimant avoir été traitée de façon partiale inéquitable pendant la procédure de nomination.
Consideration is also being given to the appointment of an ombudsman to examine fully complaints from anyone who feels unfairly treated by the appointments process.
loin encore d'être une réalité, l'UNICEF estimant à 121 millions le nombre des enfants non scolarisés, dont 65 millions de filles.
UNICEF estimates that 121 million children are still out of school-- 65 million of them girls.
le Mouvement des Nigériens pour la Justice(MNJ), estimant que les accords de 1995 n'ont pas été respectés.
as the Niger Movement for Justice(MNJ) considers that there has been a failure to comply with the 1995 agreements.
L'erreur la plus fréquente en MLM est de mal juger les personnes qui nous entourent en estimant qu'elles ne seront surement pas intéressées…!
The most common error in MLM is misjudging people around us, thinking that they are not interested… while they are!
Armstrong a décliné cette proposition, estimant que les échantillons« n'ont pas été conservés correctement».
Armstrong immediately refused, saying,"the samples have not been maintained properly.
Results: 2270, Time: 0.119

Top dictionary queries

French - English