FEELING IN SPANISH TRANSLATION

['fiːliŋ]
['fiːliŋ]
sensación
feeling
sensation
sense
the feel
impression
bombshell
vibe
sentimiento
feeling
sentiment
sense
emotion
the feel
sentir
feel
sense
the feeling
feeling
the feel
me siento
me sit
sintiendo
feel
sense
the feeling
sentimientos
feeling
sentiment
sense
emotion
the feel
siente
feel
sense
the feeling
sensaciones
feeling
sensation
sense
the feel
impression
bombshell
vibe
sientes
feel
sense
the feeling

Examples of using Feeling in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Still feeling them physically even though I have left the area.
¿Todavía te sientes físicamente, aunque he dejado el área.
Not gonna lie I have not been feeling motivated in the past few days.
No voy a mentir. No me he sentido motivada en los últimos días.
I am sitting at work and feeling myself in exile, needlessly wasting time.
Estoy sentado en el trabajo y me siento en exilio, pierdo el tiempo innecesariamente.
I was totally worried but now feeling happy as i recovered my old things.
Estaba totalmente preocupado pero ahora me sentía feliz cuando recuperé mis cosas viejas.
I haven't been feeling very motivated lately,
No me estuve sintiendo muy motivada últimamente,
Im feeling good now,
Im siento bien ahora,
You know Dot, I haven't been feeling very well lately.
¿Sabes? No me he sentido muy bien últimamente.
I'm not feeling that good, and I have birthing class.
No me estoy sintiendo bien, y tengo clases de parto.
I was completely exhausted and slept a lot without feeling rested afterward.
Me sentía agotada aunque dormía mucho y no por eso descansaba.
So I guess what I'm feeling is… yeah, it's upset.
Así que supongo que lo que siento es… sí, estoy molesto.
I have a feeling that's about to become very popular.
Tengo el presentimiento de que está a punto de convertirse en muy popular.
Parent: No, I totally understand how you're feeling right now.
Padre: No, entiendo perfectamente cómo te sientes ahora; es horrible ser excluido de esas cosas.
You know, feeling tense, very tense…
Ya sabes, te sientes tenso, muy tenso…
I haven't been feeling too good since I got my nipples pierced.
No me he sentido tan bien desde que me agujerearon los pezones.
You know what, I have a feeling this is going to be our year.
¿Saben qué? Tengo el presentimiento de que éste va a ser nuestro año.
I have a feeling the octopus won't come back to his lair anymore.
Tengo el presentimiento de que el pulpo ya no volverá a su guarida.
I have a feeling the Huxley world hotels are ready to negotiate.
Tengo el presentimiento de que los Hoteles Huxley del mundo están listos para negociar.
And you said you had a feeling your son was still alive.
Y usted dijo que tenía el presentimiento de que su hijo aún estaba vivo.
This'cause you're feeling guilty about breaking into my loft?
¿Esto es porque te sientes culpable por irrumpir en mi apartamento?
This skirt flares down to the ground with feeling of nobleness.
Esta falda bengalas hacia el suelo con un sentimiento de nobleza.
Results: 49517, Time: 0.0821

Top dictionary queries

English - Spanish