FILERA in English translation

will give
donnera
offrira
laisse
accordera
ferai
fournira
apportera
procurera
aurez
remettra
will get
aurez
vais
obtiendrez
vais chercher
prends
recevrez
trouverai
fera
arriverez
sera
will spin
vont tourner
fera tourner
essorera
filera

Examples of using Filera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'espère que la mère de Qu Jian lui filera de l'argent pour qu'il me rembourse.
I hope the mother of Qu Jian will spin him money so he repays me.
Aucune fac ne te filera un diplôme alors tente pas Science-Po parce qu'il faut que tu passes bio physique chimie au bac.
No university going to give you A degree so don't try for LSE Cos you will need A dual science award at GCSE.
Après le Texas, on filera à Santa Fe pour une autre présentation, puis, ce sera Las Vegas.
From Texas, we head to Santa Fe, where I have one more pitch, then Vegas.
Si tu te sens toujours comme ça après qu'on ait parlé à Kenneth On filera droit voir le Lieutenant Tanner.
If you're still feeling this way after we talk to Kenneth we will go straight to Lieutenant Tanner.
j'exporte du coton-fibres, qui le filera?
who will do the spinning?
s'il nous flaire, il filera.
the minute he picks up our scent, he will scoot.
je vous dirai tout quand on filera loin d'ici.
I will tell you all about it on our way out of this dump.
dit qu'il filera 200 dollars pour y rester 2 heures.
then says he would give me another 200 if he can hang out there for a couple of hours.
Pourtant, je crois qu'Odin filera comme le vent,
And yet, I think Odin will ride like the wind, and rescue you,
l'activité sucrière du futur groupe hôtelier, filera, bifurquera ainsi durant un demi-siècle vers le commerce,
the sugar industry of the future hotel group would slip and split over the course of a half-century toward trade,
qu'ils fassent attention car le jour où la surface deviendra meilleure, on filera comme le vent.
with a mood of defiance in his voice,"will have to watch out because once the surface improves, we will be moving like the wind.
File-moi ça.
Let me have that.
Le temps file quand on fuit.
Time flies when you're flying..
Si je te file un joint, tu couches avec moi?
If i gave you a joint, would you have sex with me?
File ou ta mère va aussi te botter le derrière.
Run along, or your mother will tan your hide, too.
Filez le fric a Olivia.
Give the money to Olivia.
Vous filez au Nord vers Johannesburg,
You go north to Johannesburg,
T'as filé avec l'argent.
You took off with the money.
UNSUPPORTED FILE FORMAT Des fichiers de musique ne pouvant pas être lus normalement sont chargés.
UNSUPPORTED FILE FORMAT Music files that cannot be played normally are loaded.
Barbara et Nicolas filent le parfait amour.
Barbara and Nicolas spin the perfect love.
Results: 43, Time: 0.2022

Top dictionary queries

French - English