FLIC QUI in English translation

cop who
flic qui
policier qui
copper who
flic qui

Examples of using Flic qui in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
T'as vu un flic qui a 20$ de trop?
Do you ever know of a cop who had an extra 20?
Le flic qui a craqué
You're the cop that went crazy,
Je veux parler au flic qui a tiré sur mon frère.
I want to talk to the cop who shot my brother.
Hé, ça doit être le flic qui était ici tout à l'heure!
Hey, that must be the cop that was down here!
T'étais le flic qui était là quand Connie s'est fait tuer.
You're the cop that was there when Connie got killed.
On a ici un flic qui donne un pourboire de 2 millions!
We got a cop that gave a waitress a $2-million tip!
Je connais même le nom du flic qui m'a remplacé.
I even know the name of the cop who deputized me.
Il était fils unique… le flic qui a été tué.
He was an only child. The officer who was killed.
Les saisies… Je connais le flic qui s'en occupe.
The seizures- I'm close to the cop who's runnin' it.
Mais vous serez un flic qui a balancé.
But you will be a copper that grassed.
Il paraît qu'il a frappé le flic qui est allé le chercher.
I hear he took a swing at the cop that picked him up.
Qu'est-il arrivé au flic qui le gardait?
What happened to the uniform that was guarding him?
Ça veut dire que c'est peut-être un flic qui a tiré sur ce garçon.
Meaning that maybe it was a cop that shot that boy.
Alors nous devons trouver le flic qui l'a arrêté, ou quelqu'un qui l'a vu entrer au poste de police.
Then we need to find the cop who pulled him over, or somebody who saw him come into the station.
T'es un flic qui a un flingue pour protéger les gens,
You're… you're a cop who carries a gun to protect people,
Je lui ai dit que je connaissais un flic qui pouvait arranger les choses.
I told him I knew a copper who could smooth things over for us if we needed.
Donne nous le flic qui a balancé Steve. c'est la seule solution que tu as Appelle ton avocat pour voir.
Giving up the cop who set up Steve is the only card you have got-- tell your lawyer to play it.
numéros de sécurité sociale de chaque flic qui a fait la formation d'infiltration dans les dix dernières années.
Social Security numbers of every copper who's done undercover training in the last ten years.
C'est au sujet d'un flic qui tombe amoureux de la peinture d'une fille décapitée par un fusil de chasse.
It's about a cop who falls in love with the painting of a girl whose head's been blown off by a shotgun.
Je dis à personne que t'es flic, un flic qui désobéit à la loi au nom de la loi.
I'm telling nobody that you're a cop, a cop who breaks the law all in the name of the law.
Results: 238, Time: 0.0427

Flic qui in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English