FLUCTUANT in English translation

fluctuating
fluctuer
varier
fluctuation
oscillent
fluctuants
variables
variations
volatile
instable
volatil
volatilité
précaire
instabilité
explosif
lunatique
versatile
fluctuant
changing
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer
varying
varier
différer
variable
différent
divers
fluctuated
fluctuer
varier
fluctuation
oscillent
fluctuants
variables
variations
fluctuates
fluctuer
varier
fluctuation
oscillent
fluctuants
variables
variations
fluctuate
fluctuer
varier
fluctuation
oscillent
fluctuants
variables
variations

Examples of using Fluctuant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dans le contexte d'un marché du café particulièrement fluctuant, la garantie d'un prix minimum s'avère cruciale pour que les agriculteurs compensent la faiblesse du marché.
Within the strongly fluctuating coffee market the guaranteed minimum price is crucial for the farmers.
Le niveau du Gave de Pau étant fort fluctuant, les passerelles doivent être levantes.
The water level of the Gave de Pau fluctuates greatly and so the footbridges have to be liftable.
le nombre de cas fluctuant mais restant élevé.
with the number of cases fluctuating but staying high.
Il s'agit d'un atout indéniable dans l'environnement de plus en plus fluctuant et concurrentiel dans lequel le Groupe évolue.
This is an undeniable advantage in the increasingly fluctuating and competitive business environment in which the Group operates.
Tout lecteur attentif aura remarqué que le rythme des publications par ici est fluctuant.
Any attentive reader will have noticed that the pace of publications by here is fluctuating.
d'autres lémuriens son poids fluctuant en fonction de la saison.
although like other mouse lemurs, its weight will fluctuate depending upon the season.
Dans le même temps, les fluctuations du dollar accroissent les coûts et les incertitudes liées à un régime de taux de change fluctuant.
On the other hand, dollar oscillations increase costs and uncertainties that are associated with fluctuations in exchange rates.
les moyens d'ajustement considérant le nombre fluctuant de demandes au cours du temps.
the reception system and how to adjust to fluctuating numbers of applications over time.
À la branche Financial Solutions, qui maintient le niveau enregistré l'an dernier dans un environnement réglementaire fluctuant.
Financial Solutions commensurate with last year's level in a fluctuating regulatory environment, thanks to an increase in business volume.
Banque provient des intérêts générés par les titres du gouvernement du Canada dont elle a fait l'acquisition, ces intérêts fluctuant en fonction des conditions du marché.
The Bank's primary source of income is interest revenue derived from investments in Government of Canada securities and will fluctuate based on market conditions.
Les ions résultants et leurs électrons associés de la bobine Tesla interagissent alors avec le champ magnétique fluctuant.
The resulting ions and their associated electrons from the Tesla coil then interact with the fluctuating magnetic field.
lui permettre de demeurer dans cet état fluctuant.
allow it to remain in that wavering state.
les progrès vers le règlement de la crise au Darfour suivent un rythme fluctuant.
progress towards ending the crisis in Darfur has been fluctuating.
Les spectateurs sont invités à réfléchir à ce qui est révélé en ce fluctuant moment par sa forme narrative- intentionnelle,
Viewers are invited to consider investigations of what is found within that moment in flux-deliberate, accidental, sensuous,
Le PIB réel par personne employée, tout en fluctuant, demeure généralement faible(2,4 en 1996
Real GDP per employed person, while fluctuating, was generally low 2.4 in 1996
Avez habituellement des valeurs de glycémie fluctuant fortement et qui sont souvent faibles(hypoglycémie) Valeurs d'échantillon de
Routinely have widely fluctuating blood glucose values that are often low(hypoglycemic)
Dans un environnement opérationnel aussi décentralisé et fluctuant que celui des opérations de maintien de la paix, un dispositif de gestion des risques est indispensable si l'on veut tempérer
In an operating environment as decentralized and volatile as peacekeeping, a framework for risk management is essential to effectively mitigate challenges that inevitably arise in the field
Afin de tenir compte du caractère parfois fluctuant de l'immigration, trois hypothèses portant sur les niveaux futurs de l'immigration au Canada ont été formulées
To take account of the sometimes fluctuating nature of immigration, three assumptions on future levels of immigration to Canada were formulated, as is usually
David Stanhope, directeur général du groupe Centriq a déclaré:« Nous sommes ravis que 2016 ait été, une nouvelle fois, une année fructueuse malgré un contexte économique fluctuant et les défis auxquels sont confrontées nos clients à travers le monde.
David Stanhope, CEO of Centriq Group commented,"We're delighted that 2016 was another successful year despite the changing economic landscape and challenges faced by global operations everywhere.
la sécurité du personnel et des installations dans un climat de sécurité de plus en plus fragile et fluctuant.
security of staff and facilities from threats in an increasingly fragile and volatile security environment.
Results: 154, Time: 0.123

Top dictionary queries

French - English