Examples of using
Fonctionnaires
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Hauts Fonctionnaires et Négociateurs en chef de la partie européenne
Senior Officials and Chief Negotiators of both European
produite où des employés, élus et fonctionnaires municipaux ainsi que des acteurs amateurs locaux mettent en scène les diverses discriminations dont les femmes sont souvent victimes dans le cadre des prises de décision.
elected representatives and city employees as well as local amateur actors played out different scenes of discrimination in which women were often the victims in the decision-making process.
Dans les exemples que nous avons trouvés, des fonctionnaires des secteurs de la santé et des services sociaux organisaient des rencontres entre des chercheurs
In the examples we found, public servants in the health or social services sectors organized meetings between researchers
Du 11 au 13 décembre 2013, des fonctionnaires du Secrétariat à La Haye et des membres de la Mission conjointe à Damas ont participé à une réunion organisée à Stuttgart par les États-Unis d'Amérique afin de coordonner les contributions maritimes offertes par les États parties.
From 11 to 13 December 2013, Secretariat personnel from The Hague and Joint Mission personnel from Damascus participated in a meeting hosted by the United States of America in Stuttgart to coordinate the maritime contributions offered by States Parties.
Les fonctionnaires étrangers et les membres de leur famille
Les fonctionnaires dont la langue maternelle est une langue officielle du Tribunal doivent passer avec succès un examen, prescrit à cette fin,
Staff members whose mother tongue is an official language of the Tribunal must pass the prescribed examination in the other official language,
il n'y a pas non plus de pénalités ou d'incitations explicites touchant directement les hauts fonctionnaires, malgré le fait qu'ils soient tenus de signer des contrats de performance.
nor are there explicit penalties or incentives affecting senior civil servants directly, despite the fact that they are required to sign performance agreements.
des célébrités, des fonctionnaires, ou une visite de terrain dans une école avec de bonnes pratiques
celebrities, officials, or a field visit to a school with good practices
et des hauts fonctionnaires des ministères gouvernementaux compétents,
key senior staff of the relevant government ministries,
Un tel comité peut être dirigé par le ministre chargé de l'enregistrement des faits d'état civil et comprendre des fonctionnaires du plus haut niveau venant des divers départements ministériels, des experts, des spécialistes et des représentants d'organisations internationales si cela s'avère nécessaire.
Such a committee can be led by the Minister in-charge of Civil Registration and include highest level functionaries from the various departments/ministries, experts, professionals and representatives of international agencies, if required.
Les ministres ne font pas toujours confiance aux recommandations des fonctionnaires Humphreys et al.,
Ministers do not always fully trust the recommendations of public servants Humphreys et al.,
Une enquête menée par une commission du Sénat haïtien a révélé que 14 anciens fonctionnaires du gouvernement de l'ex-président Michel Martelly(2011-2016)
An investigation carried out by a Senate Commission in Haiti has identified 14 former employees in the government of expresident Michel Martelly(2011- 2016),
54 Canadiens français contre 126 Anglais selon la liste officielle des fonctionnaires pour 1835, mais le traitement versé aux Anglais était également de 58 000 louis,
54 126 French Canadians against English as the official list of officers for 1835, but the salary paid to the British was also 58,000 pounds,
Celui-ci contenait une série de recommandations détaillées sur les mesures à prendre pour améliorer à long terme la protection des fonctionnaires du système des Nations Unies
This included a detailed set of recommendations for measures on how to improve, on a long-term basis, the protection of personnel of the United Nations system
Les officiers de police judiciaires, les fonctionnaires et agents chargés de l'administration et de la police de la voirie, les fonctionnaires et agents techniques des communes
Judicial police officers, civil servants and officials responsible for the administration and the police of the road network, the civil servants and technical agents of the municipalities
également utile pour les fonctionnaires qui souhaitent devenir des mentors pour d'autres catégories de personnel.
also useful for staff members interested in becoming a mentor for other categories of staff..
d'un médiateur interne dont le rôle est de faciliter le dialogue entre les fonctionnaires pour les aider à parvenir à un accord.
an internal mediator whose role is to facilitate dialogue between staff to help them arrive at an agreement.
comprenant des représentants des autorités nationales et des fonctionnaires de la Commission.
with representatives of national authorities and Commission officials.
Au moins certains des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies laissent entendre dans leurs déclarations aux médias que les Bosniaques ont provoqué l'attaque serbe
At least some United Nations functionaries are implying in their wide-ranging comments to the media that the Bosnians have provoked the Serbian assault,
Les inspecteurs notent cependant que, dans la majorité des groupes considérés, les fonctionnaires responsables des aspects opérationnels des voyages et/ou tenus pour responsables de la gestion des services de voyage sont des cadres moyens ou des cadres de maîtrise.
However, the Inspectors note that in the majority of the units reviewed, the staff member responsible for the operational aspects of travel and/or held accountable for the management of travel services is at the middle to lower management level.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文