FOURNIR UN ACCÈS in English translation

provide access
fournir un accès
donnent accès
permettent d'accéder
assurer l'accès
offrent un accès
permettre l'accès
garantir l'accès
fourniture d'un accès
offrir l'acc
prévoient l'accès
providing access
fournir un accès
donnent accès
permettent d'accéder
assurer l'accès
offrent un accès
permettre l'accès
garantir l'accès
fourniture d'un accès
offrir l'acc
prévoient l'accès

Examples of using Fournir un accès in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fournir un accès à l'Internet ultra-rapide est l'un des grands objectifs de la stratégie numérique européenne,
Providing access to super-fast internet is one of the main goals of Europe's so-called Digital Agenda,
Appareils de cuisson et combustibles modernes: Il s'agit de fournir un accès à des services énergétiques modernes aux personnes ne disposant pas de matériel efficace, comme des fours alimentés par des combustibles non polluants.
Modern cooking appliances and fuels: providing access to modern energy services for those who lack clean and efficient equipment such as stoves and fuels;
il est essentiel de rappeler l'importance de fournir un accès à une éducation en toute sécurité à tous les enfants,
let's acknowledge the importance of providing access to a safe education to all children,
de décrire les dossiers, et de fournir un accès et des services de référence;
describing the records, and for providing access and reference services;
peuvent générer les rapports correspondants sans impliquer les fonctions administratives ni fournir un accès aux fichiers eux-mêmes.
reporting on file activity records without exposing administrative functions, or providing access to the files themselves.
Le Secrétaire général a recommandé que des efforts concertés soient déployés pour accroître sensiblement les investissements dans les secteurs de la santé et de l'éducation, afin de fournir un accès aux soins de santé et à l'éducation aux
The Secretary-General recommended concerted efforts to significantly increase investments in health and education, with the aim of providing access to these services to all persons living in poverty,
analyser à quel point il est complexe de fournir un accès à l'énergie dans les camps de réfugiés.
with the aim to learn and analyze the complexity of providing access to energy in refugee camps.
autres services commerciaux connexes pour ce qui est de fournir un accès aux capitaux aux personnes vivant dans la pauvreté.
savings and related business services in providing access to capital for people living in poverty.
Il est indispensable d'assurer l'équilibre entre les sexes au sein de toutes les équipes d'agents de vulgarisation et de fournir un accès subventionné aux agricultrices pauvres là où l'assistance en matière de vulgarisation est confiée au secteur privé.
Gender balance must be ensured in all teams of extension workers and subsidized access provided to poor women farmers in locations where extension assistance is privatized.
De manière générale, les tribunaux administratifs comme le nôtre ont été créés dans le but de fournir un accès à la justice équitable,
Generally speaking, administrative tribunals like ours have been created to provide access to justice that is fair,
À la première demande de Havenbedrijf Amsterdam N.V. et/ou de la municipalité de la Zaanstad, fournir un accès à, ou fournir une copie de tous les documents pertinents quant aux taxes portuaires dues en ce qui concerne les données déclarées.
If so requested by Havenbedrijf Amsterdam N.V. and/or the Municipality of Zaanstad, the Client will provide access to, or provide a copy of, any and all documents relevant to the Harbour Dues in relation to the details reported.
aux organismes humanitaires de fournir un accès à toute une gamme de services de protection
humanitarian agencies to provide access to the full range of protection
Fournir un accès à des technologies que les agriculteurs pouvaient utiliser pour résoudre leurs problèmes particuliers
So would providing access to technologies that farmers could use to solve their particular problems,
Ces centres ont pour mission de fournir un accès aux informations sur la santé de la procréation,
These centres are meant to provide access to information on reproductive health,
De manière générale, les tribunaux administratifs comme le nôtre ont été créés dans le but de fournir un accès à la justice qui est opportun
Generally speaking, administrative tribunals like ours have been created to provide access to justice that is expedient,
l'accès au SNIIR-AM peut fournir un accès à des données individuelles médicalisées, structurées
Health Insurance(SNIIR-AM in French) can provide an access to individual medical data which are structured
Associés à nos campagnes concertées pour éradiquer les principales maladies, fournir un accès aux services de santé,
Coupled with our concerted campaigns to eradicate the major diseases, to provide access to health services,
Par systèmes d'accès fixe sans fil, on entend généralement l'utilisation de la radio afin de fournir un accès à un réseau de télécommunication public pour des services téléphoniques ou de transmission de données qui desservent les particuliers
Fixed wireless access generally refers to the use of radio to provide access to a public telecommunications network for telephone and/or data services serving residential
les pays développés sont tenus non pas de fournir un accès mais seulement de négocier des engagements spécifiques.
is that there is no obligation on developed countries to provide such access but only to negotiate specific commitments.
dans certaines zones urbaines afin de fournir un accès à des réseaux et à des services répondant aux besoins de la population.
some urban areas to provide access to networks and services that are responsive to people's needs.
Results: 105, Time: 0.0509

Fournir un accès in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English