FRAPPANTE in English translation

striking
grève
frapper
attaque
coup
heurter
gâche
trouver
greve
raid
grêve
strikingly
étonnamment
remarquablement
très
extrêmement
frappante
saisissante
remarquable
il est frappant
manière

Examples of using Frappante in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La constatation la plus frappante est l'augmentation continue du nombre de cas où l'AI n'a pas été déployée ou les membres ont seulement menacé de l'utiliser.
The most notable finding was the continuing increase in non-deployment or threatened use cases.
La performance frappante de Pope sur le Mississippi lui vaut une promotion de major général,
Pope's outstanding performance on the Mississippi earned him a promotion to major general,
La propriété massive fait une première impression frappante, avec son aménagement paysager luxuriant,
The massive property makes a striking first impression, with its lush green landscaping,
Cette disparité frappante dans les ressources mises à disposition pour chaque catastrophe naturelle est peut-être due à plusieurs facteurs,
This glaring disparity in resource availability for each disaster may be a result of several factors,
La boucle frappante, joliment ouvrée avec les véritables cristaux de Swarovski
The striking, nicely crafted buckle with the genuine Swarovski Crystals
L'illustration la plus frappante est l'arrêt de la diffusion par relais des émissions de télévision russes.
The most obvious example is the decision to stop relaying Russian television programmes.
L'illustration la plus frappante d'une tendance générale inquiétante qui se dessine dans le monde entier est la discrimination et les violences subies par les membres des minorités religieuses.
The most prominent example of a general, worrying pattern all over the world is the discrimination and violence suffered by members of religious minorities.
Il illustrait de manière frappante le problème de la limite des ressources au sein d'un système de développement économique de croissance illimitée.
It illustrated in a shocking manner the problem of limited resources within an economic development system of unlimited growth.
La disproportion est tout à fait frappante: les femmes, en effet, portent trois à cinq fois plus que les hommes dans une année.
The differences are quite dramatic with women carrying about three to five times as much as men in a year.
J'ai vu de mes propres yeux la différence réelle et frappante entre la prestation de services gouvernementaux
I have now seen first- hand the very real and stark differences in the delivery of services between government
L'impression HELLO KITTY frappante sur la chaussure est accentuée par les bandes rouges en cuir.
A bold HELLO KITTY print adorns the suede vamp of the shoe, accented beautifully by bold red leather stripes.
Cette différence frappante de classement entre la performance globale en matière de santé
This stark difference in ranking between overall health performance
L'image la plus frappante émanant de cette analyse est celle du fossé qui va s'élargissant entre la situation sanitaire des nantis
The most powerful image that emerges from the report is of widening gaps in health between the haves
Cela montre également de manière frappante comment les conflits armés dans la région ont facilité le trafic
It also illustrates dramatically how the armed conflict in the region has facilitated the illicit traffic in
La largeur de l'image sonore est frappante, la voix de Gainsbourg rigoureusement centrée et comme protégée par
The width of the sound is impressive, Gainsbourg? s vocals are right in the centre,
L'illustration la plus frappante de l'intérêt des États non touchés est fournie par le cas des personnes à protéger hors de leurs frontières en cas de risque sanitaire.
Perhaps the most salient instance of the interest of non-affected States in the protection of persons outside their territory is the event of a health hazard.
La diversité des œuvres est frappante, mais elles sont reliées par un fil commun intrinsèque.
The diversity of the works is notable, but there is one common thread intrinsic to each piece.
La caractéristique la plus frappante de cette variété est qu'elle forme un buisson très large,
The most outstanding characteristic of this variety is that it forms a very large plant,
Les intérieurs de Fontaine sont équipés d'une palette frappante en noir et blanc avec un décor qui se marie habilement avec l'ancien et le nouveau- pensez à la Méditerranée minimaliste.
The Fontaine's interiors are outfitted in a striking black-and-white palette with decor that deftly marries old and new-- think minimalist Mediterranean.
La différence la plus frappante est vraisemblablement celle qui a trait à la part de l'emploi de l'industrie de l'informatique et de l'électronique dans chaque pays.
Perhaps the most glaring disparity can be found in the computer and electronic employment share of each country.
Results: 465, Time: 0.0643

Top dictionary queries

French - English