SHOCKING in French translation

['ʃɒkiŋ]
['ʃɒkiŋ]
choquant
shocking
offensive
outrageous
shockingly
offending
choc
shock
impact
clash
collision
crash
reeling
scandaleux
outrageous
scandalous
disgraceful
shameful
outrage
scandal
shocking
révoltant
revolting
outrageous
shocking
disgusting
appalling
abhorrent
bouleversants
upsetting
overwhelming
disrupting
distressing
moving
heartbreaking
life-changing
shocking
disturbing
changing
consternant
appalling
shocking
dismaying
distressing
woeful
bouleversant
upset
disrupt
change
shake up
to shock
turn
to subvert
électrocuter
electrocute
shock
ahurissants
amazing
astonishing
astounding
mind-boggling
staggering
bewildering
stunning
choquante
shocking
offensive
outrageous
shockingly
offending
choquantes
shocking
offensive
outrageous
shockingly
offending
choquants
shocking
offensive
outrageous
shockingly
offending
chocs
shock
impact
clash
collision
crash
reeling
scandaleuses
outrageous
scandalous
disgraceful
shameful
outrage
scandal
shocking
révoltantes
revolting
outrageous
shocking
disgusting
appalling
abhorrent
scandaleuse
outrageous
scandalous
disgraceful
shameful
outrage
scandal
shocking
bouleversantes
upsetting
overwhelming
disrupting
distressing
moving
heartbreaking
life-changing
shocking
disturbing
changing
bouleversante
upsetting
overwhelming
disrupting
distressing
moving
heartbreaking
life-changing
shocking
disturbing
changing
consternante
appalling
shocking
dismaying
distressing
woeful

Examples of using Shocking in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But shocking people isn't fun, it's just mean.
Mais choquer les gens, c'est pas drôle.
What about shocking him?
Et un choc?- J'ai trouvé!
Well, if you find this shocking, look at Tom Brokaw.
Et bien, si cela vous choque, regardez mon confrère, Tom Brockaw.
And in a shocking development in a local murder investigation.
Et un dénouement de choc dans une affaire de meurtre locale.
The shocking color coming courtesy of the purple sweet potato sauce.
Cette couleur surprenante provient de la sauce de la patate douce violette.
She thinks she's shocking people, but I'm studying her.
Elle pense qu'elle peut choquer des gens, mais c'est elle que j'étudie.
Shocking, isn't it?
C'est affreux, non?
Are we shocking your youthful sensibilities?
Est-ce qu'on choque votre jeune sensibilité?
It's shocking, I know.
C'est surprenant, je sais.
Shocking that you would leave me.
Shocking que vous voulez me quitter.
Nothing shocking or outstanding, however these measures were virulently contested.
Rien de choquant ou remarquable, mais ces mesures ont été fortement contestées.
Miss Bunting has been shocking us with her support for the Prime Minister.
Miss Bunting nous a choqués en soutenant le Premier ministre.
Something so shocking and personal that it would have bonded us forever.
Quelque chose de si choquant et personnel qu'il nous aurait liés pour toujours.
Shocking, isn't it?
Shocking, n'est-ce pas?
Shocking Aura: This aura is no longer incorrectly considered a boon.
Aura de choc: cette aura ne sera plus considérée à tort comme un avantage.
Something so shocking. I can hardly bring myself to say it.
De si choquant que je ne peux me résoudre à le dire.
This shocking news just in.
Cette affreuse nouvelle vient de tomber.
This shocking reality requires for us to understand why was this possible?
Cette effroyable réalité nous oblige à comprendre comment cela a été possible?
It's very shocking.
C'est très surprenant.
it's shocking.
c'est terrible.
Results: 1248, Time: 0.1174

Top dictionary queries

English - French