CHOQUANT in English translation

shocking
choc
décharge
choquer
secousse
commotion
offensive
offensant
offensif
insultant
choquant
injurieux
blessant
de l'offensive
à l'attaque
outrageous
scandaleux
outrageant
outrageux
outrancier
inadmissible
choquant
odieux
monstrueux
révoltants
extravagantes
shockingly
scandaleusement
incroyablement
étonnamment
choquant
terriblement
très
extrêmement
épouvantablement
étonnament
choquant encore
shock
choc
décharge
choquer
secousse
commotion
shocked
choc
décharge
choquer
secousse
commotion
offending
offenser
heurter
choquer
porter atteinte
blessent
vexer
commettent des infractions
froisser

Examples of using Choquant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est tellement choquant?
Was it such a shock?
Cela allait être plus choquant que tout ce que nous avions fait auparavant.
IT WOULD HAVE TO BE MORE SHOCKING THAN ANYTHING WE would DONE BEFORE.
On a fini par ce film impressionniste et choquant.
Then we came up with an impressionistic document that shocks.
Il est choquant d'observer que 80% de ces affaires sont classées.
It was disturbing to note, that 80 per cent of such cases were dismissed.
Je trouve choquant que les gens croient encore à vos mensonges.
I find it shocking people continue to believe your lies.
Choquant aurait été qu'il ne nie pas.
Shocker would have been if he didn't deny it.
L'arrivée à Tokyo prouvé choquant.
The arrival in Tokyo proved to be shocking.
Ouais, choquant.
Yeah, shocker.
Une fille avec une fausse identité. Choquant.
A girl with a fake I.D. Shocker.
C'est juste… choquant.
It's just… It was shocking.
Kappa Taus a gagné… sur un détail… choquant.
Kappa Taus win.- On a technicality. Shocker.
C'est choquant, Bill.
That's gross, Bill.
C'est un peu choquant de te voir pote avec mon père.
It's kinda gross seeing you all chummy with my dad.
Vous trouvez cela choquant, de tuer quelques poneys?
You think it's shocking to shoot a few ponies?
Parce que ça serait choquant.
Cause that would be gross.
C'est extrêmement choquant.
This is deeply disturbing.
La réincarnation, c'est choquant.
I think reincarnation is appalling.
Franchement, c'était vraiment choquant.
Quite frankly, it was very jarring.
Bien que ça puisse être un peu choquant.
Although they can be a little off-putting.
Tout ça est un peu choquant pour moi.
All of this is a bit of a shock to me.
Results: 718, Time: 0.1082

Top dictionary queries

French - English