SHOCK in French translation

[ʃɒk]
[ʃɒk]
choc
shock
impact
clash
collision
crash
reeling
décharge
discharge
shock
landfill
dump
release
waiver
relief
dumpster
junkyard
disclaimer
choquer
shock
offend
secousse
shock
jolt
jerk
tremor
earthquake
shaking
quake
twitch
temblor
commotion
concussion
shock
concussión
secousses
shock
jolt
jerk
tremor
earthquake
shaking
quake
twitch
temblor
chocs
shock
impact
clash
collision
crash
reeling
décharges
discharge
shock
landfill
dump
release
waiver
relief
dumpster
junkyard
disclaimer
choque
shock
offend
choqué
shock
offend
choquent
shock
offend

Examples of using Shock in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rear shock Fox DPx2 Evol Factory Kashima Adjust, 184x44mm.
Amortisseur arrière Fox DPx2 Evol Factory Kashima Adjust, 184x44mm.
Rear shock Fox DPS Performance Adjust, 184x44mm.
Amortisseur arrière Fox DPS Performance Adjust, 184x44mm.
Rear shock SR Suntour Duair Lynx lock out, 184x44mm.
Amortisseur arrière SR Suntour Duair Lynx lock out, 184x44mm.
To protect against electric shock do not immerse cord, plug.
Pour se protéger contre la décharge électrique n'immergez pas la corde.
Shock or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
Électrique ou une explosion et occasionner des dommages aux biens et aux personnes.
Pain and shock during the operation;
Douleurs et traumatisme pendant l'opération;
There is a risk of a life-threatening electric shock!
Danger de mort par choc électrique!
Shock protection and RTV silicone inside coating for protection against moisture.
Protection contre les chocs et revêtement RTV en silicone à l'intérieur de protection contre l'humidité.
Incorrect reassembly can cause electrical shock during subsequent use.
Le remontage incorrect peut causer la décharge électrique pendant l'utilisation ultérieure.
I expect it's shock.
Tu es sous le choc.
To reduce the risk of shock do not use on wet surfaces.
Pour réduire le risque d'électrocution, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées.
He's still in shock from the blood loss.
Il est encore sous le choc de sa perte de sang.
Dock Line with Integrated Shock Absorber-5/8 x 26ft 15mmx8m.
Amarre avec Amortisseur Intégré- 5/8 x 26 pieds 15mmx8m.
Dock Line with Integrated Shock Absorber-1/2 x 20 ft.
Amarre avec Amortisseur Intégré-1/2 x 20 pieds.
He consequently faints from shock and delight.
Il s'évanouit sous le choc de l'émotion.
Well obviously, we're all in shock here.
Nous sommes tous sous le choc, de toute évidence.
Electrical shock may occur from electrical cord.
Une commotion électrique peut venir du cordon secteur.
To prevent electric shock do not remove cover(or bottom) screws.
Afin de prévenir tous risques de choc électrique vous ne devez pas enlever le capot.
Shock, or injury to persons,
Électrique ou de blessure corporelle,
Avoid Electrical Shock/Fire Hazard.
Éviter les risques de choc électrique et d'incendie.
Results: 18606, Time: 0.111

Top dictionary queries

English - French