SECOUSSE in English translation

shock
choc
décharge
choquer
secousse
commotion
jolt
secousse
choc
décharge
coup
secouent
jerk
con
crétin
connard
idiot
abruti
imbécile
salaud
enfoiré
secousse
vaurien
tremor
tremblement
secousse
earthquake
séisme
tremblement de terre
sismique
parasismique
shaking
secouer
agiter
serrer
trembler
remuer
ébranler
bouger
secousse
brasser
milkshake
quake
séisme
tremblement de terre
trembler
secousse
secousse
twitch
tic
contraction
bouges
secousse
se convulsent
spasme
tressaillir
temblor
secousse
séisme
trembleur
de terre
tremblement de terre

Examples of using Secousse in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, juste une secousse.
Oh, just a tremor.
c'est une secousse.
loses it and that's a jerk.
C'est la secousse!
It's the jerk!
Hey, Secousse, t'as une seconde?
Hey, tremors, you got a sec?
Juste une autre secousse.
JUST ANOTHER TREMOR.
Cette secousse de la main n'est pas moins que tout contrat.
This hand shake is not less than any contract.
La secousse et le four!
The shake and bake!
Peut-être qu'il voulait lui donner une petite secousse, musclé.
Maybe he wanted to give him a shake, muscle him around a little.
Yo, observez la veste, la secousse de vanille.
Yo, watch the jacket, vanilla shake.
Évitez toute secousse et tout blocage de l'accessoire.
Avoid bouncing and snagging the accessory.
Juste une petite secousse, c'est tout.
Just a bit of a wobble, that's all.
La vague thermique et la secousse qui s'ensuivent sont dangereuses.
The heat flash and concussion that follow are dangerous.
Quelque chose au sujet de. La secousse.
Something about. the ground shaking.
Un coup de vent, ou une secousse.
A gust of wind or a tremor on the ground.
à droite. Secousse révélatrice sur le canal de Fleet.
right until a tell-tale bump at the Fleet conduit.
Tu n'avais pas parlé de secousse.
You didn't mention any jiggling.
Si on le gère bien, ce ne sera qu'une secousse en chemin.
If we handle this right, it's a bump in the road.
Probablement une autre secousse.
Probably just another drill.
Tu te souviens de la dernière secousse qu'on a eu?
You know that last drill we had?
Cette petite secousse?
That little bump?
Results: 271, Time: 0.0971

Top dictionary queries

French - English