C'EST CHOQUANT in English translation

it's offensive
it is shocking

Examples of using C'est choquant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est choquant que tu aies pillé tes paroles sur lnternet.
I'm shocked you had to pilfer your lyrics off the Internet.
C'est choquant.
That's shocking.
C'est choquant et un peu vague.
Shockingly it's a little vague.
Mlle Bauer, c'est choquant!
Miss Bauer, this is shocking!
Oui, c'est choquant, non?
Yes, it is shocking, isn't it?
Maintenant c'est choquant, admirez, public.
Now that's shock and awe, people.
Et c'est choquant.
And it is shockend.
C'est choquant.
Because that is shocking.
C'est choquant.
This is shocking.
C'est choquant, mais les chefs religieux ne sont pas tous honnêtes.
Shockingly, not all religious leaders are honest.
C'est choquant!
This is offensive!
La réincarnation, c'est choquant.
I think reincarnation is appalling.
Et oh mon seigneur, c'est choquant.
And oh my lord, there's choking.
Eh bien, c'est choquant.
Well, this is shocking.
Je sais, je sais, c'est choquant, non?
I know, I know, it's shocking, isn't it?
C'est brutal, c'est choquant, mais c'est basé sur l'histoire vraie de ce qui s'est passé ici, à Phenix City.
It is brutal, it's shocking but it is based upon the actual story of what happened here in Phenix City.
C'est choquant de dire que toutes les femmes sont folles?
Do you think it's offensive to say that, like, all women are crazy?
J'ai une confession à faire, et c'est choquant, mais je déteste vraiment courir.
I have a confession, and it's shocking, but I absolutely hate running.
C'est vraiment dégradant, c'est choquant, et toi,
It's very degrading, it's offensive, and you,
C'est choquant, n'est-ce pas, la première fois que vous rencontrez la vraie richesse?
It's shocking, isn't it, the first time you encounter real wealth?
Results: 64, Time: 0.0718

C'est choquant in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English