Examples of using
Shocks
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
What shocks me and worries me in this country… is that here,
Ce qui me choque et me préoccupe dans ce pays… est qu'ici,
wheels and shocks, produced by the use of the vehicle on extreme conditions, are excluded from the guarantee.
roues et amortisseurs produits par l'usage du véhicule dans des conditions extrêmes sont exclus de la garantie.
That is what so deeply shocks our materialist counselors, who still have
C'est ce qui choque tant nos conseillers matérialistes qui n'ont toujours pas compris
Jonathan Rea stated:"Today we tried out different spec front forks and rear shocks and we changed the engine character a little bit.
Jonathan Rea a déclaré:" Aujourd'hui, nous avons essayé différents ajustements des fourches avant et des amortisseurs arrière et nous avons changé un peu certaines caractéristiques du moteur.
Child labour is a coping mechanism of poor households-precisely those most vulnerable to adverse shocks to their livelihoods Basu and Van 1998.
Le travail des enfants est un mécanisme d'adaptation des foyers pauvres, ceux qui sont les plus vulnérables aux bouleversements négatifs de leur moyens d'existence Basu et van 1998.
It's a figure that shocks, but that also encourages us to take all possible action to provide schooling for girls.
Un chiffre qui choque mais surtout qui nous engage à mener toutes les actions possibles pour scolariser les filles.
There is a danger of electric shocks if the circuit breaker is set to ON by mistake.
Un danger de décharge électrique est possible si le coupe-circuit est réglé sur ON par erreur.
I don't know what shocks me more. The fact that you have obviously completely replaced me
Je sais pas ce qui me choque le plus, le fait que tu m'aies complètement remplacé
I will administer electric shocks and you will die.
vous ne coopérez pas, je vous administrerai une décharge électrique et vous mourrez.
at which point Miss La Trobe shocks the audience by turning mirrors on them.
qui s'intitule« Nous-mêmes», Mlle de La Trobe choque son public en tournant vers eux de grands miroirs.
Reportedly, the devices may also have indiscriminate effects in that people in contact with the target can receive shocks as well.
Il semble qu'ils aient aussi des effets incontrôlés puisque les personnes en contact avec la cible peuvent aussi recevoir une décharge.
The only way to restore the fires is via"the body of a virgin in heat", which shocks the populace.
Le seul moyen de rétablir les feux se fait par« le corps d'une vierge en chaleur», ce qui choque la population.
electric cables can damage property or cause electric shocks.
les câbles électriques endommagés peuvent conduire à des dommages matériels ou à une décharge électrique.
electric shocks or fire.
une fuite d'eau, une décharge électrique ou un incendie.
Jesus turns to the crowd of easy followers and shocks them, He puts before them three basic conditions.
Jésus se tourne vers cette foule qui le suivait facilement et la choque.
The DWV010 is equipped with an anti-static grounding system including an anti-static hose which will prevent static shocks caused by vacuuming dry debris.
Le modèle DWV010 est équipé d'un dispositif de mise à la terre antistatique comprenant un tuyau antistatique qui préviendra toute décharge statique causée par les débris secs aspirés.
as this may cause overheating, electric shocks or fire.
ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
space applications where the risk of electric shocks like lightning mean that conductive paths must be eliminated.
les applications aéronautiques et spatiales où les risques de décharge électrique comme la foudre exigent l'élimination des chemins conducteurs.
if it is used inappropriately it can cause fi res or electric shocks.
tout appareil électrique, son utilisation inappropriée peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Financial shocks might also worsen or cause temporary poverty,
Les crises financières risquent aussi d'aggraver la pauvreté
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文