FRISSONS in English translation

chills
froid
refroidir
refroidissement
frisson
réfrigérer
relax
détente
se détendre
calme-toi
frais
shivers
frisson
trembler
frémir
thrills
frisson
plaisir
sensation
joie
émotions
sensations fortes
excitant
de l'excitation
ravir
tressaillement
goosebumps
chair de poule
frissons
shudders
frémir
frissonner
tremble
des frissons
tingle
picotement
frisson
picoter
tinegueull
willies
chair de poule
trouille
peur
zizis
frissons
quéquettes
frousse
chocottes
zizi
jetons
shivering
frisson
trembler
frémir
thrill
frisson
plaisir
sensation
joie
émotions
sensations fortes
excitant
de l'excitation
ravir
tressaillement
chill
froid
refroidir
refroidissement
frisson
réfrigérer
relax
détente
se détendre
calme-toi
frais
shiver
frisson
trembler
frémir

Examples of using Frissons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Avancer vers l'inconnu vous procure des frissons.
Going into the unknown gives you a thrill.
Ca me donne des frissons.
Now, that gives me a chill.
Cela m'a donné des frissons.
This fact made me shiver.
A t-il des frissons?
Does he have a chill?
Arrête ca. Tu me donnes des frissons.
Stop it. You're making me shiver.
On dirait qu'il a des frissons.
Looks like he's having a chill.
Elle n'a pas de problème neurologique, elle a des frissons.
She has no neurological issues-- she had a shiver.
Ça me donne toujours des frissons.
Still gives me a chill.
Hallie, tu me donnes des frissons.
Hallie, you make me shiver.
Voir des maternités sponsorisées par des géants du fast-food me donne des frissons.
Seeing maternity units being sponsored by fast food giants makes me shudder.
Cet endroit me donne des frissons.
This place makes me shudder.
Ces commentaires à donner des frissons l'ont décidée à faire ses premiers prélèvements à Belledune.
Such chilling comments prompted her first round of sampling in Belledune.
Les frissons de l'imagination en sont les témoins.
Shuddering from imaginations are witness.
Je vais te donner des frissons.
I will show you thrilling.
Frissons, tu étais magnifique, comme toujours.
Breathless… that was beautiful, as always.
Car j'ai des frissons, et pas de la bonne façon.
Because I have the shakes, and not in the fun kind of way.
J'ai eu des frissons et je n'ai pas pu m'endormir.
Got the shivers and couldn't get back to sleep.
J'ai des frissons et j'ai mal au cœur.
I'm shivering and I'm feeling sick.
J'en ai des frissons. J'en ai tellement envie!
Oh, it gives me shivers, I want to do that so badly!
Peu fréquents: frissons, œdème de la face,
Infrequent were chills, facial edema,
Results: 509, Time: 0.0539

Top dictionary queries

French - English