GRIMACES in English translation

faces
visage
tête
affronter
figure
gueule
tronche
nez
sont confrontés
rencontrent
se heurtent
funny faces
drôle de tête
visage drôle
face de clown
drôle de frimousse
grimace
grimaces
grinning
sourire
rictus
grimace
sinistroc
wince
grimacer
tressaillir
tiquer
la grimace
grimacing

Examples of using Grimaces in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je te défends de faire des grimaces, jeune homme.
Don't you make that face at me young man.
Des robes designer et des grimaces designer.
The designer gowns and the designer frowns.
Je vais te couper, et si tu grimaces, bang.
I'm gonna cut you, and if you flinch, bang.
Faire des grimaces sur les photos et fermer les yeux,
Make faces on photographs and close your eyes,
Certaines d'entre elles font des grimaces, transpirent et s'agitent,
Some of them are making faces, sweating and fussing,
Essayez certains contrôles avec des grimaces blagues avez à faire pour avancer dans le jeu.
Try some controls with funny faces jokes have to do to move forward in the game.
Pour compenser, elles ont invité les participants à faire des grimaces et des bruits bizarres
To counter that, they led the participants in an exercise of making faces and funny noises
Ils sont fascinés par mes grimaces et des facéties… dont je rougirais dans un autre contexte.
And they're fascinated by my grimaces and actions"that I wouldn't be caught dead doing in front of anyone.
Certaines grimaces sont vraiment très similaires,
Some faces are very similar,
Créer des grimaces avec les caractéristiques de la«Monster High» pour tirer le meilleur selfie.
Create funny faces with the features of the'Monster High' to make the best selfie.
Les attaques, d'une certaine façon, incarnent les grimaces d'une clinique à laquelle nous sommes confrontés dans la clinique du 21ème siècle.
The attacks in a way embody the grimaces of the clinic with which we are confronted in the clinic of the 21st century.
J'assure la préparation physique et je vous laisse grimaces et sourires!
I specialise in strength and conditioning… and I'm gonna leave the grinning and the smiling up to you!
Et j'ai fait des grimaces au milieu que j'aimerais retirer, mais je ne peux pas.
And I did make some faces in the middle that I wish I could take back, but I can't.
Radvanovsky a également dû accepter que les chanteurs d'opéra puissent parfois faire des grimaces quand ils chantent.
Radvanovsky has also had to come to terms with the fact that opera singers can sometimes make funny faces when they sing.
Vos mains s'envoleront partout, vos écrans témoigneront de grimaces de douleur et de la torture….
Your hands will be flying everywhere, your screens will bear witness to grimaces of pain and torture….
l'ouverture de la bouche, des grimaces et la protrusion de la langue.
mouth opening, grimacing, and tongue protrusion.
moi je pourrais l'amuser en faisant des grimaces.
I would amuse him by making funny faces.
Il n'y a rien de plus intéressant que de prendre des photos tout en faisant des grimaces folles, puis de les mettre sur un monstre que vous l'avez créé vous-même.
There is nothing more interesting than taking pictures while making crazy faces and then putting them on a monster you created by yourself.
De ma part, ne t'attends pas à des paroles, à de vulgaires grimaces, à des sourires sarcastiques et à de la flatterie.
Don't expect from me words coupled with vulgar grimaces, sarcastic smiles, and flattery.
choisissez des grimaces et des gestes de la main.
choose funny faces and hand gestures.
Results: 115, Time: 0.1234

Top dictionary queries

French - English