GRONDEMENT in English translation

rumble
grondement
vibration
baston
grondent
roar
rugissement
rugir
grondement
bruit
fracas
hurlements
vrombissement
grondent
greuh
vrombissent
growling
grognement
grognent
grondement
grondent
gargouiller
thunder
tonnerre
foudre
orage
fracas
rumbling sound
grondement
snarl
grognement
grogner
smarl
gronder
de hodgin
feulement
rumbling
grondement
vibration
baston
grondent
growl
grognement
grognent
grondement
grondent
gargouiller
roaring
rugissement
rugir
grondement
bruit
fracas
hurlements
vrombissement
grondent
greuh
vrombissent

Examples of using Grondement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Racines Grincant- Grondement continu.
Roots Creaking- Rumbling Continues.
Explosion grondement.
Explosion rumbling.
Traces grondement.
Footsteps rumbling.
Grondement lointain.
DISTANT GROWLING.
Grondement de tonnerre.
RUMBLE OF THUNDER.
Clic, léger grondement.
Clicking, faint snarling.
Le grondement des attaques fut entendu à Singapour.
The rumbling sound of the attacks was heard in Singapore.
Dans le grondement des bombes et des ambulances, on est partis vite.
In the rumbling of the bombs and ambulances we sped off.
J'ai peut-être envie de traverser les cerisiers et d'entendre ce grondement.
Maybe I want to go through the cherry trees and hear the rumbling sound.
Grondement tonnerre- bruit de débris.
Thunder rumbling- debris crashing.
Il a été estimé que le grondement basse fréquence était d'environ 90 Hertz Hz.
The low-frequency growling sound was estimated to be at about 90 Hertz Hz.
Puis le grondement a commencé et ne s'est jamais arrêté.
Then the rumbling started and never stopped.
Il y a eu un grondement, comme avant un tremblement de terre.
Just this kind of rumbling, like just before an earthquake.
Et puis soudainement… un grondement dans mon estomac.
Then all of a sudden… a rumbling in me stomach.
Le grondement de la montagne.
Sound of the mountain.
Plus de grondement public.
No more public rumbling.
Le grondement du canon et les explosions l'avaient traumatisé.
The booming cannon and all the explosions had traumatized him.
Grondement de frustration.
Groans in frustration.
Écoutez le grondement de la foule, les Indians entrent sur le terrain!
Listen to the roar of the crowd as the Indians take the field!
Grondement du tonnerre.
Distant thunder.
Results: 140, Time: 0.4537

Top dictionary queries

French - English