GROSSE PERTE in English translation

big loss
grosse perte
grande perte
great loss
perte immense
grande perte
grosse perte
perte importante
de nombreuses pertes
énorme perte
big waste
grosse perte
grande perte
grand gaspillage
gros gaspillage
gros déchets
énorme gaspillage
gros gâchis
grand gâchis
gâchis énorme
fat loss
perte de graisse
perte de gras
de perte d'adiposité
grosse perte
perdre de la graisse
perte graisseuse
perte de poids
huge loss
immense perte
énormes pertes
grande perte
lourdes pertes
grosse perte
major loss
perte importante
perte majeure
grande perte
sinistre majeur
grosse perte
huge waste
énorme gaspillage
énorme perte
grosse perte
énorme gâchis
immense gâchis
grande perte
immense perte
gaspillage immense
gigantesque perte
véritable gâchis

Examples of using Grosse perte in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Une grosse perte de sang peut causer une désorientation.
Severe loss of blood can lead to disorientation.
Grosse perte cette nuit dans le Classique.
Lost big tonight in the Classic.
Il s'agissait d'une grosse perte pour la série.
This was a major loss for the team.
Oui, c'est une grosse perte pour nous.
Yeah, it's a real loss.
Et ce serait une grosse perte?
Do you think it would be much of a loss?
Millions de dollars de drogue c'est une grosse perte.
Million in drugs is a lot to lose.
je vous présente… une grosse perte de temps.
I present you with a serious waste of time.
J'espère que c'est pas une grosse perte de temps!
I ho… I hope it's not one big fat waste of time!
Scotty est une grosse perte, mais Kevin est un rabat-joie qui a des problèmes de justesse.
Although Scotty is a big loss but Kevin is just a killjoy with pitch problems.
Ce qu'on m'a dit. grand amour, grosse perte, tu ne peux pas t'en sortir et avancer.
Just what I have heard- big love, big loss, you oughta deal and move on, but you're not.
ce ne serait pas une grosse perte.
Until I realized that would be no great loss.
Aussi, si vous cherchez quelque chose pour la grosse perte rapide des programmes de mai ne pas être importante pour vous.
Also, if you're just looking for something for quick fat loss program may not be important to you.
ce serait une grosse perte.
it would be a big loss.
Une approche saine de la grosse perte cependant, vous apprendra de bonnes habitudes alimentaires qui s'attachera à maintenir la perte de graisse dans l'avenir.
Healthy approach fat loss however, teach you proper nutrition, which will work to maintain the fat loss in the future.
Pour Mercedes, c'est une grosse perte, mais on la remplacera plus tard.
As for Mercedes, yes, that is a huge loss for us, but we will deal with replacing her later.
n'est probablement pas une grosse perte, n'est ce pas?
was probably no big loss,?
Avant que je commence à parler de trucs grosse perte, je voudrais vous parler de ce genre de travail perte de graisse des astuces.
Before we start talking about fat loss tricks, I would like to tell you about what kind of work fat loss tricks.
Plusieurs orateurs ont noté que la fuite des capitaux représentait une grosse perte de capitaux pour les pays en développement.
Various speakers pointed out that capital flight represented a major loss of resources for developing countries.
ce n'était pas une grosse perte. Mais elle?
it was no big loss, but her?
Ce que tu penses n'a aucun intérêt. Et ce serait une grosse perte de temps.
My point is your point is pointless and a giant waste of time.
Results: 56, Time: 1.1412

Grosse perte in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English