HYPOCRISIE in English translation

hypocrisy
hypocrisie
hypocrite
hypocritical
hypocrite
de l'hypocrisie
hypocritement
insincerity
insincérité
manque de sincérité
hypocrisie
mauvaise foi
malhonnêteté
la non-sincérité

Examples of using Hypocrisie in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
il critiqua les Britanniques en Inde pour leur hypocrisie et leurs préjugés raciaux tout en condamnant certains aspects de l'hindouisme
he criticised the British in India for their hypocrisy and racial prejudice, while also condemning aspects
Nous accuser de« destruction» de l'industrie ou bien de« terreur», c'est montrer une immense hypocrisie ou un pédantisme obtus,
To accuse us of"destruction" of industries and"terror" is hypocrisy or clumsy pedantry,
Les critiques anticoloniaux ont toujours démasqué cela comme une hypocrisie: Selon Frantz Fanon« le bien-être
This has always been unveiled as hypocritical by anti-colonial critics: Speaking with Frantz Fanon,"the material wellbeing
Une hypocrisie internationale organisée est la seule explication possible de l'indignité que doit subir le peuple taiwanais aux mains d'une puissante constellation d'États qui se soucient seulement de protéger leurs intérêts commerciaux
Organized international hypocrisy is the only basis for explaining the indignity that the Taiwanese people must suffer at the hands of a powerful constellation of States interested only in the protection of trade and investment
Saint-Vincent-et-les Grenadines s'engage à poursuivre la tâche avec courage et détermination, sans hypocrisie, avec toutes les nations et avec l'ONU,
Saint Vincent and the Grenadines pledges itself to continue to work resolutely and fearlessly, without hypocrisy, with all nations and the United Nations,
pour s'immerger dans la réalité historique sans hypocrisie, mais en étant aussi capables de fermenter tout en vue d'une plénitude qui se réalise au-delà du temps.
of an eschatological reserve: to delve into the historical reality without hypocrisy, but also being capable of spoiling it all in view of a completeness that is realised beyond time.
Le Parti Anti Sioniste s'insurge contre cette hypocrisie consistant à vouloir« traiter comme tous les autres états membres»
The Anti-Zionist Party protests against this hypocrisy of wanting to"treat like all the other member states" an entity which,
Elle invite l'Arabie saoudite à mettre fin à cette hypocrisie et à cesser d'appuyer le soi-disant État islamique en Iraq
She called on Saudi Arabia to stop the hypocrisy and halt its support for the so-called Islamic State in Iraq
s'instaure une manière de déni d'éthique à un double niveau: hypocrisie et clandestinité d'une part; issues inégales en fonction des procédures
there is a kind of ethical denial at two levels: hypocrisy and concealment on the one hand; unequal outcome depending
Les délégations qui ont proposé l'ajournement des débats vont se trouver face à une Commission convaincue que c'est parce qu'ils s'opposent à une certaine hypocrisie, alors que la seule hypocrisie est le silence face aux violations massives des droits de l'homme.
Those delegations that had moved the adjournment of the debate would have the Committee believe it was because they were opposing hypocrisy, when the only hypocrisy was remaining silent in the face of massive human rights violations.
le Gouvernement des États-Unis a répondu par son cynisme et son hypocrisie habituels.
that Government responded with its customary cynicism and hypocrisy.
La << préoccupation >> qu'inspire aux États-Unis le fait que Cuba n'est pas partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est pure hypocrisie, vu que ce pays est parmi les premiers à enfreindre des dispositions essentielles du Traité,
The"concern" of the United States about Cuba not being party to the Non-Proliferation Treaty is sheer hypocrisy, since the United States is a leading country in breaching key provisions of the Treaty,
On l'accuse alors d'hypocrisie en continuant à promouvoir une cuisine très riche en graisses tout en révélant son état médical,
She was called a hypocrite for continuing to promote her high-fat and sugar diet while disclosing her medical condition only when
Cette hypocrisie est renforcée par le fait que les principaux pays à prôner habituellement la liberté
The hypocrisy was further compounded by the fact that the very countries that preached the loudest about freedom
Au demeurant, chacun vit cette hypocrisie depuis le début de la crise; les meilleurs orateurs
Moreover, everyone have been aware of the hypocrisy since the beginning of the crisis:
De manière tout à fait révélatrice de son hypocrisie, l'Argentine dit lutter pour le respect des droits de l'homme
In a manner symptomatic of its hypocrisy, Argentina claimed to fight for human rights and United Nations resolutions,
passion, hypocrisie, arrogance, envie,
passion, hypocrisy, arrogance, envy,
entre les diverses communautés» ne peut relever que de la désinformation ou d'une hypocrisie totale.
can only be described as seriously misguided or totally hypocritical.
d'autres percevaient comme une hypocrisie, étant donné que les adolescents n'étaient pas en mesure de voter en raison de leur immaturité supposée, alors que les adultes dirigeant le pays étaient en prise avec des scandales tels que l'affaire Profumo.
others viewed as hypocrisy, since teenagers were unable to vote because of their supposed immaturity while the adults running the country were involved in scandals such as the Profumo Affair.
Hypocrisie des institutions européennes,
Hypocrisy of the EU institutions,
Results: 274, Time: 0.5016

Top dictionary queries

French - English