IGNORANT in English translation

ignoring
ignorer
méconnaître
négliger
faire abstraction
passer sous silence
oublier
négligent
fi
ne tiennent pas compte
ignorant
ignare
inculte
dans l'ignorance
savoir
unaware
connaissance
conscient
ignorer
conscience
courant
informés
ne connaissent pas
savoir
not knowing
pas savoir
ignorer
ne connaissent pas
ne sais
rien savoir
disregarding
mépris
ignorer
non-respect
négliger
méconnaissance
méconnaître
nonrespect
faire abstraction
indifférence
fi
ignoramus
ignorant
ignare
absolumentexclus
ignorance
clueless
nul
désemparés
ignorants
paumé
ignorance
méconnaissance
ignorer
oblivious
inconscient
insensible
oublieux
oubliant
ignorant
ignore
ignorer
méconnaître
négliger
faire abstraction
passer sous silence
oublier
négligent
fi
ne tiennent pas compte
ignored
ignorer
méconnaître
négliger
faire abstraction
passer sous silence
oublier
négligent
fi
ne tiennent pas compte
ignores
ignorer
méconnaître
négliger
faire abstraction
passer sous silence
oublier
négligent
fi
ne tiennent pas compte

Examples of using Ignorant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En t'ignorant?
Madame, ce n'est pas parce que je suis un homme noir ignorant.
Lady, just because i'm an ignorant black man.
Les Strix venant dans ma maison ou Elijah m'ignorant comme un enfant.
The Strix coming into my home or Elijah dismissing me like some kid.
Qui d'autre, ignorant?
Who else would it be, you ignoramus?
Ce beau visage tout excité d'ado mexicain ignorant.
The incredible, beautiful, turned-on face of an ignorant Mexican teenager.
Je t'ai dit d'entrer dans Ia maison, cabot ignorant.
I said, get in the house, you ignorant mutt.
Vous êtes négligent et ignorant.
You are careless and uneducated.
C'est un opéra, ignorant.
It's an opera, you ignoramus.
Patrick est le meilleur ami ignorant mais très humoristique de Bob l'éponge.
Patrick is the ignorant but very humorous best friend of SpongeBob SquarePants.
Heureusement pour nous, cet ignorant Hynérien s'est planté dans les proportions.
Fortunately, the ignorant Hynerian got all the proportions wrong.
Mais j'étais aussi ignorant que possible aussi longtemps que possible.
But I was as ignorant as I could be for as long as I could be.
Comment peut-on être aussi ignorant?
How can anybody be so dumb?
Je suis insolent, pas ignorant.
I'm irreverent, not uninformed.
Tu es moins ignorant que moi.
Not as ignorant as I am.
Ce rap est de Pierce, Vaughn est un ignorant.
This rap is by Pierce Vaughn is dumb♪.
Elle puise sa force de son nom-de-guerre-celui de sa grand-mère-et donne à un jeune orque ignorant une leçon d'identité, d'héroïsme et de vérité.
She draws strength from her warname-her grandmother's name-and teaches an ignorant young orc a lesson about identity, heroism, and truth.
m'a fait sentir très petit et tout à fait ignorant.
their children, made me feel very small and quite ignorant.
Rupertus, toujours ignorant du changement de tactiques japonais,
Rupertus, still unaware of his enemy's change of tactics,
Les commandants, ignorant le moment de l'assaut,
Individual commanders, not knowing when to launch the attack,
Je leur explique beaucoup de choses comme ça ils n'ont pas l'air ignorant et ils seront en avance.
I explain a lot to them so they don't have to look ignorant and they will know ahead of time.
Results: 1021, Time: 0.1172

Top dictionary queries

French - English