INFRASTRUCTURELS in English translation

infrastructure
équipement
infrastructural
infrastructure
équipements
infrastructures
équipement
infra-structural
infrastructurels

Examples of using Infrastructurels in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'Iraq se débarrassait enfin des goulots d'étranglement infrastructurels qui duraient depuis 2003.
Iraq was finally solving the infrastructure bottlenecks that had plagued it since 2003.
tant en ce qui concerne le niveau de développement économique qu'en ce qui concerne les besoins infrastructurels.
have changed markedly as indicated above in terms of both the level of economic development and need for infrastructure.
veillé à ce que des investissements infrastructurels adéquats soient réalisés, notamment pour créer des structures de soins et des établissements scolaires dignes de ce nom.
ensured adequate investment in infrastructure such as decent health-care facilities and schools.
L'Office des Nations Unies à Nairobi a réussi à réduire à moins de trois heures les délais nécessaires pour effectuer la réparation de la totalité des dysfonctionnements infrastructurels signalés à son service de maintenance pendant l'exercice biennal.
The United Nations Office at Nairobi was effective in achieving an average turnaround time of less than three hours for completing 100 per cent of the infrastructure malfunctions reported to its maintenance area during the biennium.
C'est d'autant plus vrai que les services de données par satellite commencent à permettre de surmonter quelques-uns des obstacles infrastructurels à une utilisation professionnelle généralisée d'Internet que rencontrent actuellement certains pays en transition.
This is particularly true as satellite-based data services begin to resolve some of the infrastructure obstacles to widespread business use of the Internet that are currently encountered in some transition economies.
la redistribution budgétaire implique qu'une partie des coûts infrastructurels soit supportée par des contribuables hors localité.
when fiscal redistribution implies that part of the infrastructure costs are borne by non-local taxpayers.
il est plus important que l'organisation fasse les investissements infrastructurels à court terme nécessaires de façon à conserver sa stabilité financière à long terme.
fundamentally more important for the organization to make necessary investments in infrastructure in the short run so as to be able to maintain financial stability for the long run.
Dans le secteur de l'énergie, le MIE va cofinancer de grands projets infrastructurels et des projets d'intérêt commun en vue de la création d'un réseau électrique capable d'absorber le volume croissant d'énergies renouvelables nécessaire à la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
In the case of energy, the CEF will co-finance key infrastructure projects and those of common interest in order to create a power grid which can absorb the increasing amount of renewable energy required to reduce greenhouse gas emissions.
En tant que société de conseils financiers indépendante, TLC permet de développer et de financer des projets infrastructurels en Asie qui peuvent significativement améliorer la vie des gens,
As an independent financial advisory firm TLC helps develop and finance infrastructure projects in Asia that can meaningfully improve peoples' lives,
économiques de ces dernières années mettent les administrations publiques devant des responsabilités accrues dont notamment le développement des équipements infrastructurels de base, la promotion du développement social,
economic upheavals of recent years place new responsibilities on public administrations, especially to develop basic infrastructural facilities, promote social development,
Ce programme aide les gouvernements à mobiliser des ressources publiques en faveur des grands projets infrastructurels destinés à assurer le développement industriel,
The programme supports Governments in mobilizing public resources targeting large-scale infrastructure projects for industrial development,
la demande en services infrastructurels de base.
as is demand for basic infrastructural services.
l'incidence des actifs infrastructurels clés sur la trajectoire industrielle africaine
the impact of key infrastructure assets on the African industrial trajectory
notamment en éliminant les goulets d'étranglement infrastructurels ainsi que les obstacles tarifaires et non tarifaires au commerce régional et au commerce SudSud.
regional commodities markets, including through removing infrastructural bottlenecks as well as tariff and non-tariff barriers to regional trade and South- South trade.
Ce dernier aide les gouvernements à mobiliser des ressources publiques pour des projets infrastructurels à grande échelle en faveur du développement industriel,
The programme supports Governments in mobilizing public resources targeting large-scale infrastructure projects for industrial development, mobilizing additional investment
projets d'infrastructure plus attractifs» étant donné que la rente tirée de l'exploitation des ressources naturelles renforce les fondamentaux des engagements infrastructurels.
the development of infrastructure can make infrastructure projects more attractive" as rents raised from natural resource exploitation reinforce the fundamentals of infrastructural undertakings.
elle doit intégrer les questions de genre dans ses programmes infrastructurels pour garantir que les femmes et les hommes se partagent équitablement les retombées positives des transformations économiques et sociales, notamment le bien-être et l'autonomisation sociale générés par le développement infrastructurel.
sustainable development, it should integrate gender into infrastructure programmes to ensure that women and men share equally the positive impact of economic and social transformation, including the welfare and social empowerment generated by infrastructure development.
comment s'appuyer sur elle en cherchant à combler les déficits humains, infrastructurels et institutionnels(le reste du présent chapitre),
how to build a foundation for it by plugging the human, infrastructural and institutional deficits(the rest of this chapter),
Les rapports difficiles entre les acteurs humanitaires et les communautés d'accueil datent de 2007, moment où des développements infrastructurels prévus n'ont pas été mis en œuvre,
Humanitarian actors' strained relationship with host communities dates back to 2007 when expected infrastructure developments were not implemented, leading to the
tout en gérant les aspects techniques, infrastructurels, de gestion, environnementaux,
while at the same time addressing technical, infrastructural, managerial, environmental,
Results: 423, Time: 0.0829

Infrastructurels in different Languages

Top dictionary queries

French - English