INSATISFAISANT in English translation

unsatisfactory
insatisfaisant
insuffisant
peu satisfaisant
mauvais
ne donnent pas satisfaction
inadaptés
laissent à désirer
non
poor
médiocre
faible
piètre
médiocrité
faiblesse
pauvres
mauvaise
insuffisante
défavorisées
démunies
inadequate
manque
insuffisance
suffisamment
inadéquation
insuffisante
inadéquate
inadaptés
inappropriée
mauvaise
carences
unsatisfying
insatisfaisant
décevante
insatisfaits
unfulfilling
insatisfaisante

Examples of using Insatisfaisant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
De nombreuses raisons ont été invoquées pour expliquer les cas d'alignement insatisfaisant sur les stratégies nationales de développement.
A number of reasons were given to explain instances of weak alignment to national development strategies.
LF" affiché le remplissage prend du temps- pas d'eau ou approvisionnement insatisfaisant d'eau.
IF” on display Long Fill- no water or insufficient water supply.
30% des expatriés considèrent leur accueil comme étant insatisfaisant.
the French in general, 30% of expatriates consider their welcone as unsatisfactory.
La Cour est évidemment consciente du caractère à première vue insatisfaisant de sa réponse à l'Assemblée générale.
The Court is obviously aware that, at first sight, in reply to the General Assembly is unsatisfactory.
Les candidats qui doivent quitter le programme en raison d'un rendement insatisfaisant retourneront leur ancien lieu de r sidence.
Candidates required to leave the Program for unsuccessful performance will be returned to their previous place of residence.
Au sein de la Société et dont le rendement s'avère insatisfaisant durant la période d'essai
Corporation and who prove unsatisfactory in the position during the trial period,
Un rendement des placements insatisfaisant par rapport à celui des indices de référence
Poor investment performance relative to benchmarks
L'évaluation de l'état des masses d'eau françaises aboutit à un constat globalement insatisfaisant et insuffisant par rapport aux normes fixées au plan communautaire comme au plan national Onema.
Assessment of the status of French water bodies is leading to the ascertainment of their overall unsatisfactory and inadequate condition in relation to the norms fixed at the EU level as well as at the national level1.
Il est habilité à mener des enquêtes concernant toutes les requêtes relatives à un fonctionnement insatisfaisant de l'appareil judiciaire ou à un traitement inadéquat d'un cas particulier
The competence of the institution contains the power to conduct investigations in all appeals related to poor functioning of the court system or improper processing of individual cases
il avait déclaré le rapport insatisfaisant et demandé au Comité de prier cette organisation de lui soumettre un nouveau rapport spécial à sa prochaine session pour répondre aux questions posées.
he found the report inadequate and asked the Committee to request a new special report from the organization for its next session to answer the questions raised.
Si un produit est défectueux ou insatisfaisant, vous devez le retourner rapidement
When a product is defective or unsatisfactory, it is important that you return it quickly
topographique est insatisfaisant, les activités sont mal coordonnées et les deux types de cartes ne sont pas harmonisés.
the coordination of work is poor and the two types of maps are not integrated.
Ces violations sont liées à la pression croissante exercée sur les systèmes de santé et au niveau insatisfaisant des prestations sociales, et touchent de manière disproportionnée les pauvres,
These violations are linked to growing pressure on health care systems and inadequate levels of social benefits- disproportionately affecting the poor,
Le titre du chapitre, que l'on avait convenu d'intituler"Droits d'origine légale"lors de la précédente session du Comité a été jugé insatisfaisant en ce sens qu'il ne reflétait pas convenablement le contenu du chapitre.
The title of the chapter, which at the previous session of the Group had been agreed should read“Rights created by Statute”, was considered to be unsatisfactory in that it did not adequately reflect the content of the chapter.
le dispositif actuel des associations soit insatisfaisant en raison des limites juridiques existantes, notamment l'impossibilité de créer des associations religieuses.
i.e. the creation of associations, is inadequate in light of existing legal restrictions that make it impossible to establish religious associations.
possibilité de rembourser les redevances initiales si l'ensemble de la franchise se révélait insatisfaisant, ainsi que la possibilité d'introduire une clause pour modifier les redevances de franchise établies.
the possibility of the initial fees being paid back if the franchise package was unsatisfactory was considered, as was the possibility of introducing a clause to change fixed franchise fees.
le suivi de 13 recommandations sur 25 était toujours jugé insatisfaisant pour 2007-2008, alors que le suivi des 7 recommandations formulées en 2008-2009 était jugé de la sorte à la même date.
the responses to 13 of 25 recommendations from 2007-2008 were still deemed unsatisfactory, as were the responses to all seven of the recommendations made in 2008-2009.
l'équilibre entre les résultats positifs et négatifs de ces négociations soit insatisfaisant du point de vue de leurs intérêts nationaux respectifs.
shortcomings of the outcome of the Round would be inadequate from the standpoint of their respective national interests.
le progrès est jugé insatisfaisant.
if progress is deemed unsatisfactory.
Toutefois, la configuration avec le moteur-fusée, qui fait appel à des fusées inclinées pour alimenter les turbopompes se révèle insatisfaisant; l'avion reçoit par conséquent deux turboréacteurs Westinghouse 19B(J30) à la place, devenant ainsi le XP-79B.
However, the rocket motor configuration using canted rockets to drive the turbo-pumps was unsatisfactory and the aircraft was subsequently fitted with two Westinghouse 19B(J30) turbojets and re-designated XP-79B.
Results: 276, Time: 0.0906

Top dictionary queries

French - English