IVROGNE in English translation

drunk
ivre
saoul
bourré
soûl
bu
ivrogne
alcoolique
soul
saoûl
poivrot
a drunk
boire
boisson
soif
un apéritif
un cocktail
un apéro
d'un verre
une consommation
wino
ivrogne
vin
alcoolo
alcoolique
poivrot
boozer
ivrogne
poivrot
bistrot
alcoolique
soûlard
bar
rummy
rami
ivrogne
soulard
drunks
ivre
saoul
bourré
soûl
bu
ivrogne
alcoolique
soul
saoûl
poivrot
sot
ivrogne
barfly
pilier de bar
ivrogne
tosspot
brasse-bouillon
ivrogne

Examples of using Ivrogne in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je n'injecte pas de gaz dans le rachis d'un ivrogne.
I can't inject gas into the spinal column of a drunk.
Mais pas autant que la perspective d'être marié à une ivrogne.
But not as scary as the prospect of being married to a drunk.
J'ai lu une histoire sur une femme qui était mariée à un ivrogne.
I read a story once about a woman who was married to a drunk.
sans doute un ivrogne.
probably just a drunk.
un tombeur et un ivrogne.
a ladies' man and a drunk.
Envolé, comme tout ce qui appartient à un ivrogne.
They went like all the things have belonged to a drunk.
Désolé que cet ivrogne vous ait ennuyé.
Sorry that drunk pestered you.
Emportez cet ivrogne hors de ma vue!
Get this drunk out ofmy sight!
Cet horrible ivrogne de nouveau!
Oh! That terrible drunk again!
C'était un ivrogne et un salaud complet.
YEAH, HE WAS A DRUNK AND A TOTAL PRICK.
Et tu es un ivrogne.
AND YOU'RE A DRUNK.
j'aurais fini mort ou ivrogne.
I would END UP DRUNK OR DEAD.
Tout d'un coup, il n'était plus un ivrogne gênant.
All of a sudden," he wasn't the… the embarrassing drunk anymore.
Je suis ivrogne et ça me plaît.
I am a drunk and i enjoy it.
Ivrogne mon cul!
My drunk ass!
Quel genre d'ivrogne étiez-vous?
What kind of a drunk were you,?
Non, un ivrogne a simplement lancé sa bouteille vers la lune.
No, some gandy dancer feeling his liquor was throwing a bottle at the moon.
Je vais devoir payer cet ivrogne pour le restant de ses jours.
I will be paying off that drunk for the rest of his life.
T'es qu'un ivrogne, Faut te soigner!
You're an alcoholic. You need help!
Tu as vu cet ivrogne qui voulait me peloter?
Did you see that drunk tonight trying to paw me. No, what drunk?.
Results: 545, Time: 0.1229

Top dictionary queries

French - English