i realized
je réalise
je sais
je me rends compte
je comprends
je vois
je m'aperçois
je constate
j'ai conscience
je reconnais i understood
je comprends
je sais
je crois
je vois
j'ai appris
je reconnais
j'ai entendu
je connais i knew
je sais
je connais
je vois i realised
je réalise
je sais
je me rends compte
je comprends
je vois
je m'aperçois
je reconnais i comprehended
je comprends
je perçois i figured out
je trouve
j'aurai compris
-je déterminer
-je voir
je figure sur
Après 20 minutes passées accroupie sous le sèche-mains du café, je compris que je me leurrais. After 20 minutes squatting under the coffee shop hand dryer, I realised I would been kidding myself. Quand je vis l'idiot avec lequel elle s'etait mise d'accord… je compris qu'elle ne m'aurait jamais aimé. When I saw what a wretched fool she would meddled with I knew that she could never love me. Je compris intégralement le dégoût de beaucoup de gens; ceux-ci sont fâchés avec moi injustement,I comprehended in an integral way the displeased attitude of many people who unjustly are wrathful with me,Je pense que je compris pourquoi vous avez été un peu fermé le dernier couple de jours.I think I figured out why you have been a bit shut down the last couple of days.Lorsque sa masse s'abattit entre nous, je compris que le moment n'était pas aux interrogations subtiles…. When its mass fell between us, I realized that the time was not subtle questions….
À cet instant, je compris combien je t'aimais, Je compris qu'en mon absence… mon frère était devenu un artiste.And I realized that in the time I was away… my brother had become an artist. En revoyant ce lieutenant, je compris que c'était lui le motif de mon trouble et que je redoutais But when I saw that officer again, I understood that he was at the root of all my fears, Et je compris que je devais dissoudre l'ego, I comprehended that I needed to dissolve the ego,bien trop d'argent plus tard… je compris que je venais d'entamer un intéressant chapitre de ma vie. way too much money later… I realized I had just entered an interesting chapter in my life. Je compris soudain de tout mon être que certaines idées que j'avais acceptées jusqu'alors comme des vérités incontestables n'étaient pas juStes.Suddenly I understood with the whole of my being that ideas I had hitherto accepted as indisputable truths were incorrect. Au vu du peu d'actif que je possédais, je compris qu'il me fallait changer de mode de vie. After assessing what little assets I had… I realized I would have to change my lifestyle. C'est alors que je compris la signification du plus grand des secrets It was then that I understood the meaning of the great number of secrets that poetry, Là, en présence de Dieu, je compris enfin comment mon amour pouvait nous délivrer des ténèbres. There, in the presence of God, I understood at last how my love could release us all from the powers of darkness. Je venais de perdre mon travail et je compris que j'étais une ratée.And I just lost my job, and I realized that I certainly was… a failure. magnifiquement brodé d'or; je compris avec le cœur et j'effectuai mon voyage et je m'en tirai fort bien. everything beautifully embroidered with gold; I understood with my heart and made my trip. Surtout le jeu de rôle ont été nous avons été mis au défi de répondre à des questions de préjugés et je compris que je fait d'accord avec la question. Especially the role-play were we were challenged to answer prejudiced questions and I realized I actually agreed with the question. Je compris qu'il voulait une sorte d'extension de cette console, mais Yamauchi-san avait ajouté quelques conditions.I understood that it would be an extension of those, but Yamauchi-san made various stipulations.Juste avant mon arrivée, je voyais à ma gauche un grand mur-miroir et je compris pourquoi aucun homme ne pouvait détacher ses yeux de mon corps. Just before I arrived I saw to my left a large wall-mirror and I realized why no guy could take his eyes from my body. Oui, je compris , votre poste, les rumeurs les gens diront"Tel père, tel fils. Yes, I understand , a place like yours and rumors and someone may say:"As father, as son.
Display more examples
Results: 86 ,
Time: 0.05
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文