JE DOUTE in English translation

i doubt
je doute
ça m'étonnerait
je ne pense pas
je ne crois pas
j'ai des doutes
je ne sais pas
sans doute
i don't think
je ne pense pas
je ne crois pas
je crois
je ne trouve pas
je doute
je ne considère pas
non je ne pense pas
i don't believe
je ne crois pas
je ne pense pas
je pense
don't believe
je doute
i don't know
don't know
je ne sais pas
j'ignore
je ne connais pas
je ne sais rien
je ne vois pas
i question
je questionne
je doute
j'interroge
je me demande
je remets en question
je remets en cause
j'ai des doutes
i wonder
wonder
je me demande
je ne sais pas
je m'interroge
i hardly think
j'ai du mal à croire
j'ai peine à croire
je pense difficilement
je ne pense pas vraiment
je ne pense guère
j'ai du mal à penser
i suspect
je soupçonne
je pense
je suspecte
je suppose
je crois
j'imagine
je présume
je crains
je doute
je soupconne
i do not think
je ne pense pas
je ne crois pas
je crois
je ne trouve pas
je doute
je ne considère pas
non je ne pense pas
i didn't think
je ne pense pas
je ne crois pas
je crois
je ne trouve pas
je doute
je ne considère pas
non je ne pense pas
i doubted
je doute
ça m'étonnerait
je ne pense pas
je ne crois pas
j'ai des doutes
je ne sais pas
sans doute

Examples of using Je doute in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je doute que tu sois le fils de mon oncle.
I wonder are you the blood of my uncle.
Je doute de croiser éléphants
I'm not sure I will come across elephants
Je doute sur toutes les choses que je fait.
I question every other thing I do.
Je doute que ce soit l'hôtel Modière.
I don't believe this could be the Hotel Modiere.
Je doute que ce soit possible,
I don't know that that's possible.
Je doute qu'un tel code existe.
I do not think that such a code exists.
Je doute que les Allemands acceptent.
But I hardly think the Germans will.
Parfois je doute.
Sometimes I wonder.
Je doute que quiconque comprenne de quoi tu parles.
I'm not sure anyone understands what you're talking about.
Je doute d'être prêt à contempler de telles vérités.
I question if I am ready to see such truths.
Je doute que ce soit une bonne idée.
I don't know if that's a good idea.
Je doute qu'il soit à Camelot.
I don't believe they're inside Camelot.
Je doute qu'un jury voie ce décès de cette façon.
I suspect a jury won't see it that way.
Je doute qu'il y en ait dans l'espace.
I didn't think there were any in space.
Je doute que vos paroles soient permises.
I do not think your words are allowed.
Je doute que cela soit nécessaire.
I hardly think that will be necessary.
Je doute de pouvoir supporter autant d'a capella.
I'm not sure I can take that much a cappella.
Parfois, je doute que ce gars.
Sometimes I wonder about that boy.
Je doute qu'il ait étudié la médecine.
I don't believe that man's ever been to medical school.
Non, M. Hamilton, je doute de votre santé mentale.
Oh no, Mr. Hamilton, I question your sanity.
Results: 2161, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English