DOUBT in French translation

[daʊt]
[daʊt]
doute
doubt
question
undoubtedly
suspicion
probably
do not think
am not sure
conteste
doubt
question
challenge
dispute
contest
disagrees
denies
objects
refutes
contredit
contradicts
doubt
conflicts
question
belies
countered
inconsistent
disproves
argues
en doute
doubt it
question
doutes
doubt
question
undoubtedly
suspicion
probably
do not think
am not sure

Examples of using Doubt in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You never doubt yourself or think you're less than you are.
Tu ne doutes jamais de toi ou ne crois jamais que tu ne vaux rien.
His greatest assets are without a doubt his speed and technique.
Ses dernières poésies sont indubitablement son Testament et son Codicille.
He wants you doubt me.
Il veut que tu doutes de moi.
I doubt he knows how to fish.
Je ne crois pas qu'il sache pêcher.
I know you doubt my intentions.
Je sais que tu doutes de mes intentions.
And I doubt you are strong enough to do that.
Et je ne crois pas que tu sois assez fort pour le faire.
Why are you here with me if you doubt my devotion?
Pourquoi es-tu avec moi, si tu doutes de ma foi?
I doubt it was in heaven's name.
Je ne crois pas que c'était au nom de Dieu.
After this, I doubt we shall be allowed to live at all.
Après ça, je crois qu'on ne va pas vivre du tout.
But I doubt my brother is alive.
Mais je ne crois pas mon frere vivant.
I doubt he has any idea what he's saying.
Je ne suis pas sûr qu'il sache ce qu'il dit.
If you still doubt its benefits, just you try the recipe.
Si vous doutez encore de ses bienfaits, juste vous essayez la recette.
Well, I doubt you will be unemployed for long, but.
Eh bien, ça m'étonnerait que vous restiez sans emploi pendant longtemps, mais.
I doubt they're buying that.
Je suis pas sûr que ça se vende.
Doubt they keep any cash in here.
Je doute qu'ils gardent du liquide ici.
Uh, I doubt that it was published under that title.
Ça m'étonnerait que ça ait été publié sous ce titre.
There has been no doubt that every British citizen would play his part.
Nous n'avons jamais douté que chaque citoyen britannique… y contribuerait.
Oh, I doubt that it's ignorance which motivates their actions, Mr. Ratcliffe.
Je ne crois pas qu'ils agissent ainsi par ignorance, M. Ratcliffe.
I doubt that I could find any specifics,
Je ne pense pas que je puisse trouver ces choses exactes,
I doubt… that it will pass.
Voilà qui m'étonnerait… Ça va passer.
Results: 13510, Time: 0.0901

Top dictionary queries

English - French