Examples of using
Conteste
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Papa aurait voulu qu'on conteste les frais de retard.
Dad would have wanted us to dispute that late charge.
Le requérant conteste le raisonnement qu'ont suivi les services de l'immigration de l'État partie pour évaluer sa position dans le parti Musavat.
The complainant challenges the reasoning of the State party's migration authorities, related to the assessment of his position in the Musavat party.
Le Comité note que le requérant conteste l'appréciation de l'État partie concernant le risque auquel il serait confronté s'il était renvoyé en Afghanistan.
The Committee notes that the complainant contests the State party's assessment as to the risk he would face if returned to Afghanistan.
Le requérant conteste les critères instaurés pour les candidatures aux élections présidentielles dans la mesure où ils constituent une discrimination à son encontre,
The author challenges the criteria for standing in presidential elections insofar as they discriminate against him and are contrary to
l'État partie conteste que les faits révèlent une violation d'un article quelconque de la Convention.
the State party disputes that the facts disclose a violation of any articles of the Convention invoked.
le Gouvernement australien conteste au Groupe de travail le droit d'examiner quant à leur bien-fondé les allégations formulées dans la communication.
the Australian Government contests the Working Group's authority to address the merits of the claims made in the communication.
En outre, l'État partie conteste que les auteurs aient autorité pour s'exprimer au nom de la majorité des membres de leurs tribus.
Moreover, the State party challenges the authors' authority to speak on behalf of the majority of the members of their tribes.
Pratiquement personne ne conteste le droit des enfants aux services de prévention du VIH, de soins et de traitement.
Hardly anyone disputes children's right to HIV prevention, care and treatment.
Le requérant conteste la conclusion de l'État partie selon laquelle les rapports en question ne corroborent que faiblement ses dires
The complainant contests the State party's conclusion that the reports in question offer weak support for his claims
le requérant conteste l'interprétation faite par l'État partie de la décision du Tribunal constitutionnel du 30 août 2002.
the complainant challenges the State party's interpretation of the Constitutional Court's decision of 30 August 2002.
est utilisé, mais personne ne conteste l'utilisation.
the same word“Lord” is used, but nobody questions the usage.
le requérant conteste les observations de l'État partie sur la recevabilité
the petitioner disputes the State party's submissions on admissibility
Le requérant conteste l'argument de l'État partie selon lequel la situation des droits de l'homme au Mexique s'est améliorée depuis son départ.
The complainant contests the State party's argument that the human rights situation in Mexico has improved since he left the country.
L'offre id50 est sans conteste une des grandes réussites de la standardisation des capteurs développée par CA Pyrocontrole.
The id50 offering is without any doubt one of the major successes in the standardization of the sensors developed by CA Pyrocontrole.
Le chemin vers la sécurité pour ceux qui quittent le NCA n'est pas sans conteste.
The path to safety for those leaving the NCA is not without challenges.
L'Association nationale de la femme et du droit conteste sérieusement la prétention fondamentale des groupes dominants à l'effet que la société canadienne est un régime de représentation démocratique.
The National Association of Women and the Law seriously questions the basic claim of democratic representation made by dominant groups in Canadian society.
L'État partie conteste que le niveau des examens de l'AMC soit plus élevé que celui attendu des étudiants des
The State party denies that the standard of the AMC examinations is higher than that expected of students at Australian
L'État partie conteste que l'auteur n'ait pas engagé un avocat une fois qu'il a quitté le pays à cause des risques que cela comporterait.
The State party disputes the author's claim that he did not hire a lawyer after leaving the country because of the risks involved in doing so.
L'État partie conteste que l'article 14 soit applicable à la détermination du statut de réfugié
The State party contests the applicability of article 14 to the determination of refugee status
Le plus beau document conservé aux Archives municipales est, sans conteste, le Livre des Privilèges de Manosque.
The most beautiful document preserved at the Archives Municipal is, without a doubt, the Livre des Privilèges de Manosque.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文