Now that right is being challenged, and nowhere more than in Québec.
Aujourd'hui ce droit est menacé, et au Québec plus qu'ailleurs.
Has anyone ever successfully challenged the law on these grounds?
Est-ce que quelqu'un a déjà attaqué une loi avec succès pour de telles raisons?
But now that rule is being challenged by Lord Cutler Beckett.
Notre ordre est menacé par Lord Cutler Beckett.
Yesterday, I challenged those governments to come clean… reveal the truth.
Hier, j'ai défié ces gouvernements de révéler la vérité.
So I challenged him to a game of Trivial Pursuit.
Je l'ai défié à une partie de Trivial Pursuit.
The day of the letter, I challenged his power. You were right.
Le jour de la lettre, j'ai défié sa vanité.
Unfortunately, that essential instrument is being challenged in our region.
Malheureusement, cet instrument fondamental est menacé dans notre région.
High population growth has put pressure on an already challenged education system.
La forte croissance démographique exerce une pression sur un système éducatif déjà en difficulté.
He got out of his car and challenged the suspect.
Il est sorti de sa voiture et a interpellé le suspect.
Only this time, I challenged him.
Mais cette fois-là, je l'ai défié.
This international order is gravely challenged.
Cet ordre international est gravement menacé.
Sorry, parentally challenged.
Pardon. Père en difficulté.
All levels of society are challenged.
Tous les niveaux de la société sont en cause.
We have witnessed how public/social housing has been challenged by the private landlords in first Sweden,
Nous pouvons témoigner de la manière dont le logement public/social a été défié par les propriétaires privés en Suède,
While the peace accord is being challenged in Bogotá, the inhabitants of several areas in the country call for its immediate implementation.
Alors qu'à Bogotá l'accord de paix est remis en cause, les habitants de nombreuses zones du pays réclament sa mise en place tant la transition vers la paix est urgente.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文