QUESTIONING in French translation

['kwestʃəniŋ]
['kwestʃəniŋ]
interrogatoire
interrogation
interview
examination
investigation
questioning
interrogated
interrogatory
questionnement
question
inquiry
issues
concern
interroger
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
questions
issue
matter
item
subject
topic
interrogation
query
question
inquiry
interview
polling
concern
doute
doubt
question
undoubtedly
suspicion
probably
do not think
am not sure
interrogatoires
interrogation
interview
examination
investigation
questioning
interrogated
interrogatory
question
issue
matter
item
subject
topic
interrogeant
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
questionnements
question
inquiry
issues
concern
interrogé
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interrogations
query
question
inquiry
interview
polling
concern
interroge
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief

Examples of using Questioning in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just-- I started questioning everything, you know?
J'ai juste commencé à le questionner sur tout, tu sais?
They're questioning my ethics, okay?
Ils mettent en doute ma moralité, Ok?
Thomas continues to wander onwards without questioning the reason for his departure.
Thomas, sans s'interroger sur la raison de son départ.
You're questioning my motives?
Tu mets en doute mes motivations?
OK, well, Klein wants him brought in for questioning.
Ok, bien, Klein veut qu'il soit ramené pour être interrogé.
The Legislative Committee may also summon members of the Executive Yuan Council for questioning.
Le comité législatif peut convoquer les membres du Yuan exécutif pour les questionner.
brought the guy in for questioning.
arrêté le type pour le questionner.
I'm not ever questioning God.
sans jamais mettre Dieu en doute.
Are you questioning my conduct?
Mettez-vous ma conduite en doute?
was detained for questioning.
a été arrêté pour être interrogé.
Looks like you don't know what line to adopt in questioning.
Il semble que tu ne sais pas la façon à adopter pour interroger.
The police spokesman stated that nine Bedouins had been detained for questioning.
Le porte-parole de la police a déclaré que neuf Bédouins avaient été arrêtés pour être interrogés.
Isn't there a statute of limitations on questioning a suspect?
Il n'y a pas de prescription pour interroger les suspects?
Mr. Parry and Mrs. Ashley were taken to London for questioning.
Parry et Mme Ashley sont à Londres pour être interrogés.
Bart, street art is not about questioning authority.
Bart, l'art de rue n'est pas à remettre en question l'autorité.
Anger, guilt, and questioning are very present.
La colère, la culpabilité et les questionnements sont très présents.
Stop questioning me.
Arrête de me poser des questions.
We will catch a fainted Waise for questioning.
Nous allons attraper Waise pour le questionner.
I won't start questioning you.
Je ne vais pas me mettre à te questionner.
Overlapping intrusive questioning.
Es… beaucoup de questions indiscrètes.
Results: 3718, Time: 0.1349

Top dictionary queries

English - French