POSER DES QUESTIONS in English translation

ask questions
poser une question
queries
requête
question
demande
interroger
interrogation
recherche
asking questions
poser une question
posing questions
asks questions
poser une question
asked questions
poser une question

Examples of using Poser des questions in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On peut poser des questions?
May we ask you some questions?
Poser des questions, oui, pas y répondre vous-même.
Ask the questions, yes, not answer them yourself.
Il n'arrêtait pas de poser des questions sur le prof de tennis.
Bree… he wouldn't stop asking about the tennis pro.
J'aimerais lui poser des questions à ce sujet.
I would like to question him on it.
Poser des questions peuvent à la fin de la conférence.
Pat will be available for questions at the end of the presentation.
Je n'aurais pas du te poser des questions, tu sais, sur toi.
I shouldn't have asked you, you know, about you.
Les participants souhaiteront peut-être poser des questions aux deux délégations.
Delegates may wish to put questions to both delegations.
Me poser des questions sur les lumières.
Questioning me about the lights being off and all that.
Possibilité de poser des questions dans l'espace contact.
Which allow questions to be asked in the contact area.
Possibilité de poser des questions aux instructeurs Red Hat.
Ability to pose questions to Red Hat instructors.
Comment poser des questions sur quelqu'un qu'on ne connaît pas.
She would just be asking questions about someone she didn't know.
On peut vous poser des questions?
You mind if we ask you questions?
Elle a dû poser des questions sur vous… Sur ce qu'il s'est passé.
She had to have asked about you, about what happened.
Nous devons poser des questions.
Let's go!- We need to ask a few questions.
Vous ne devriez pas plutôt poser des questions sur des histoires de drogues?
Shouldn't you be asking questions about drug things?
Elle essayait de nous poser des questions à propos de cette femme disparue.
She was trying to question us about this missing woman.
On va lui poser des questions maintenant.
We're questioning him now.
Capitaine, souhaitez-vous poser des questions au témoin?
Commander, do you wish to question this witness?
Il ne va pas poser des questions une fois qu'il entendra ces mots.
He won't ask any questions once he hears those words.
Je peux poser des questions?
I can ask you questions?
Results: 1563, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English