demander
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim poser
ask
pose
place
put
lay
install
set
raise
present
arise inviter
invite
ask
call
request
encourage
urge interroger
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief savoir
know
knowledge
be aware
ask
how
learn solliciter
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach prions
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg veux
want
wish
wanna
would
volition
unintentionally
desire
i mean
trying
seeking renseignez
inform
fill
enter
educate
information
find out
check
provide
inquire
learn about
If you love me, how could you ever ask me that? But I ask you to do one little thing for me. Mais je vous ai demandé de faire une petite chose pour moi. We ask EA Wave collective to select their 5 essential tracks. On a demandé au collectif East African Wave de sélectionner leurs 5 cinq morceaux emblématiques. A lot of people like ask you that everytime they see you. Les gens doivent vous demander ça à chaque fois qu'ils vous voient.
Ask an adult to help your cut out the looking hole in the box.Demande à un adulte de t'aider à découper le hublot dans la boîte.Ask these guys also to pray The god of our house.Demande à ces types aussi de prier le dieu de notre maison.Je vous ai demandé maintes fois. And, if you ask me, it's not for the better. Et si tu me le demandes , ce n'est pas pour le mieux. But why to me, darling? Why ask me? Mais pourquoi me demander ça à moi? Ask an adult to help you to findDemande à un adulte de t'aider pour trouverWhy, may I ask , were you trying to cross the wall? Puis-je te demander pourquoi tu essayais de franchir le mur? When you ask me like that, I can't deny you anything. Quand tu me le demandes comme ça, je ne peux rien te refuser. I ask him if he is going to pay it or not. Je lui ai demandé s'il allait payer ou pas. Can I ask you, why did she hire me? Well we just can't ask him to do stuffs like that. That's weird. On ne peut pas lui demander ça , c'est bizarre. But I was gonna ask ,"Have you seen my fiance? Mais j'allais te demander :"As-tu vu mon fiancé"? Lieutenant Murphy, let me ask you about Sergeant Benson's confession. Lieutenant Murphy, laissez-moi vous poser une question sur les aveux du Sergent Benson. Oh, no, I couldn't ask you to do that. Oh non, je ne peux pas te demander ça . No, I don't wanna ask you to do that. Non, je veux pas vous demander ça .
Display more examples
Results: 48688 ,
Time: 0.145