SHOULD ASK in French translation

[ʃʊd ɑːsk]
[ʃʊd ɑːsk]
devrait demander
have to ask
the need for requests
need to seek
have to request
devriez poser
have to ask
have to put
devriez interroger
devrais inviter
devrais demander
have to ask
the need for requests
need to seek
have to request
devriez demander
have to ask
the need for requests
need to seek
have to request
devraient demander
have to ask
the need for requests
need to seek
have to request
devraient poser
have to ask
have to put
devrait poser
have to ask
have to put

Examples of using Should ask in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You should ask for a trial if.
Vous devez demander la tenue d'un procès si.
I feel that we should ask for wisdom from the Pale Tree.
Je crois que nous devrions demander conseil à l'arbre clair.
We should ask the landlord.
Nous devrions demander au propriétaire.
What documents and information you should ask the seller to provide.
Le type de documents et de renseignements que vous devrez demander au vendeur.
I-I guess I should ask.
Je pense que je dois demander.
We should ask ourselves what is truly necessary
Nous devons nous demander ce qui est réellement nécessaire
Maybe I should ask my manager.
Peut-être que je devrais demander à mon manager.
You should ask his girls to be your ladies!
Tu devrais demander à ses filles d'être tes dames!
Maybe you should ask some experts.
Peut-être que vous devriez demander à certains experts.
You should ask yourself 3 questions when planning content production.
Vous devez vous poser 3 questions lorsque vous planifiez la production de contenu.
I think you should ask her where she got that from.
Tu devrais lui demander où elle l'a acheté.
You should ask Purana.
Vous devriez demander à Purana.
Investment committees should ask the questions.
Les comités de placement devraient se poser les questions suivantes.
You should ask Onur.
Tu devrais demander à Onur.
You should ask the hotel for further details regarding this.
Vous devriez demander à l'hôtel pour plus de détails à ce sujet.
Maybe you should ask Brandon's spirit who killed him.
Vous devriez demander à l'esprit de Brandon qui l'a tué.
Maybe we should ask if he has anything for pimples?
On devrait lui demander s'il a quelque chose pour l'acné?
We should ask Joanna if she knew about the pregnancy after the show.
Nous devrions demander à Joanna si elle savait pour la grossesse après le spectacle.
Maybe we should ask the 2 bloody ghosts in their underwear.
Peut être que nous devrions demander aux deux fantômes en sang dans leur sous vêtements.
Here are eight questions about disability insurance you should ask yourself.
Voici 8 questions que vous devez vous poser sur l'assurance invalidité.
Results: 505, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French