DEVRAIT PRIER in English translation

should request
devrait demander
devrait prier
devrait inviter
devrait solliciter
devrait exiger
should ask
devrait demander
devriez poser
devrait prier
devriez interroger
devrais inviter
should pray
devrions prier
should call
devrais appeler
devrait demander
devrait inviter
devrait engager
devrait exhorter
devrais rappeler
devrait lancer un appel
devrais appeller
devriez téléphoner
devrait prier

Examples of using Devrait prier in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale devrait prier le Secrétaire général, en sa qualité de Président du Conseil
The General Assembly at its sixty-seventh session should request the Secretary-General, as the chair of the Chief Executives Board for Coordination,
La Ligue des États arabes devrait prier l'Assemblée générale des Nations Unies de demander à la Cour internationale de Justice de formuler un avis consultatif sur les conséquences juridiques pour les États,
The League of Arab States should request the General Assembly of the United Nations to request the International Court of Justice to give an advisory opinion on the legal consequences for states,
La Ligue des États arabes devrait prier le Conseil de sécurité de déférer au Procureur de la Cour pénale internationale, en application de
The League of Arab States should request the Security Council to refer the situation in Gaza, arising from operation Cast Lead,
la Commission devrait prier le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur les propositions de réforme
the Commission should request the Secretary-General to submit a report on the reform proposals
en tant qu'organe préparatoire du onzième Congrès, devrait prier le Secrétaire général de n'établir que les documents strictement nécessaires à l'exécution du programme de travail du Congrès.
as the preparatory body for the Eleventh Congress, should request the Secretary-General to prepare only those background documents which are absolutely necessary for implementing the programme of work of the Congress.
Le Secrétaire général, en sa qualité de Président du CCS, devrait prier les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies intéressés de veiller à ce que chaque groupe accorde l'attention voulue à ses travaux sur quelques programmes/projets régionaux et sous-régionaux communs de l'ONU,
The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should request the Executive Heads of the United Nations organizations concerned to ensure that each cluster give due focus to its work on a few joint United Nations regional
Le Secrétaire général, en sa qualité de Président du ONU, devrait prier les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies intéressés de veiller à ce que chaque groupe accorde l'attention voulue à ses travaux sur quelques programmes/projets régionaux et sous-régionaux communs de l'ONU,
The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should request the executive heads of the United Nations organizations concerned to ensure that each cluster give due focus to its work on a few joint United Nations regional
Le Comité a décidé que le secrétariat devrait prier les Gouvernements roumain
The Committee decided that the secretariat should ask the Governments of Romania
La Commission se doit de répondre à cette aspiration en entamant la codification du droit à la paix; pour ce faire, elle devrait prier la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme de charger un rapporteur spécial de réaliser une étude complète sur le contenu de ce droit, l'objectif étant d'élaborer un projet de déclaration universelle sur le droit à la paix comme droit de l'homme.
The Commission should respond to that aspiration by beginning to codify the right to peace. It should invite the Sub-Commission to appoint a special rapporteur to carry out a comprehensive study of the content of the right to peace with the aim of drawing up a universal declaration on the human right to peace.
À cette fin, la Commission devrait prier l'Inde d'adopter une attitude constructive
With that objective the Commission should urge India to adopt a constructive attitude
l'Assemblée générale devrait prier le Secrétaire général de veiller au respect des règles en vigueur pour la sélection
the Secretary-General should be requested to adhere to existing guidelines on the selection and recruitment of consultants
L'Assemblée devrait prier la Cour d'entamer et de poursuivre plus régulièrement un
The Assembly should request the Court to establish a formal dialogue with situation countries,
Le Conseil des droits de l'homme devrait prier le HautCommissariat aux droits de l'homme d'unir ses efforts à ceux d'autres organisations internationales pour organiser une conférence internationale sur la situation des droits de l'homme au Bélarus, à laquelle participeraient l'Union européenne,
The Human Rights Council should request the Office of the High Commissioner for Human Rights to join the efforts of other international organizations to organize an international conference on the situation of human rights in Belarus,
L'Administrateur du PNUD devrait prier le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud d'élaborer des stratégies
The UNDP Administrator should request the SU/SSC to develop strategies and financing modalities,
Vous devriez prier pour moi.
You should pray for me.
Tu devrais prier de façon conforme.
You should pray in the prescribed way.
Jini, tu devrais prier et te repentir devant Lui, toi aussi.
Jini, you should pray and repent in front of Him, too.
Vous devriez prier aussi.
You should pray too.
Nous devrions prier ensemble, mon enfant.
I thought we should pray together, girl.
Tu devrais prier, aussi.
You should pray, too.
Results: 97, Time: 0.0886

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English