Examples of using
Should request
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The organizations willing to participate in international conferences convened by the United Nations should request accreditation to the relevant body.
Les organisations désireuses de participer aux conférences internationales organisées par l'ONU doivent demander leur accréditation auprès de l'organe compétent.
so guests with mobility issues should request first-floor accommodations.
donc les clients ayant des problèmes de mobilité doivent demander l'hébergement au premier étage.
You should request the name of a person in the IFC who will be responsible for giving you information; this may be the project manager or a communications officer.
Vous devriez demander le nom de la personne au sein de la SFI qui sera responsable de vous fournir des informations.
You should request permission before taking photographs of military installations,
Vous devriez demander la permission avant de photographier des installations militaires,
True or false: I should request payment of invoices within 30 days.
Vrai ou faux: Je dois exiger le paiement de mes factures dans un délai de trente jours.
the Chair should request Ukraine to report to the Committee by 30 July 2018 on the progress made with regard to.
le Président devait demander à l'Ukraine de rendre compte au Comité, avant le 30 juillet 2018, des progrès réalisés en ce qui concerne.
the partner should request once again to its Lead Partner the validation of the concerned expenditure before arriving to the FLCer.
le partenaire devra demander à son Chef de file de valider à nouveau les dépenses concernées avant soumission au CPN.
You should request another copy after the audit,
Vous devriez demander une autre copie après cette vérification,
Resolution authorities should request further separation if necessary to enhance the operational continuity of critical functions;
Si nécessaire, les autorités de résolution devraient exiger une séparation plus marquée, afin d'assurer la continuité des fonctions essentielles;
The Government's reply has been that opposition parties should request proper authorization prior to their gatherings.
Le Gouvernement a répondu que les partis d'opposition devaient solliciter une autorisation en bonne et due forme pour leurs rassemblements.
You should request these letters as soon as possible
Vous devriez demander ces lettres le plus rapidement possible
Regulatory authorities of importing countries should request the pharmaceutical industry to provide quality certificates prepared by the competent authority of the exporting
Les autorités réglementaires des pays importateurs devront exiger de l'industrie pharmaceutique les certificats de qualité préparés par l'autorité compétente du pays exportateur
The certified data is then available in a Performance Data Sheet, which you should request from the manufacturer.
Les données certifié est alors disponible dans la fiche de données de performance, que vous devriez demander au fabricant.
Requesting an admission pass by mail Shareholders who wish to attend this General Meeting personally should request an admission pass.
Demande de carte d'admission par correspondance Les actionnaires désirant assister personnellement à cette assemblée devront demander une carte d'admission.
the AU should request the United Nations Security Council to.
l'UA devra demander au Conseil de sécurité des Nations Unies de.
SGs and TFs leaders should request the Chair's approval to allocate a title
Les responsables des GS et GT devront obtenir l'approbation de la présidente avant d'attribuer un titre
It was agreed that Members should request more explicit information on this topic from fishing companies.
Il est convenu que les membres devraient obtenir davantage d'informations sur cette question auprès des compagnies de pêche.
Guests with mobility issues should request ground-floor rooms,
Les clients ayant des problèmes de mobilité ne devraient demander des chambres du rez-de-chaussée,
Guests with mobility issues should request first-floor rooms,
Les clients ayant des problèmes de mobilité ne devraient demander des chambres du premier étage,
Everybody, absolutely everybody, should request more to the life and to take the
Tout le monde, absolument tout le monde, nous devons nous demander plus de vie
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文