DEVRAIT INVITER in English translation

should invite
devrait inviter
devrait convier
devrait solliciter
should call
devrais appeler
devrait demander
devrait inviter
devrait engager
devrait exhorter
devrais rappeler
devrait lancer un appel
devrais appeller
devriez téléphoner
devrait prier
should request
devrait demander
devrait prier
devrait inviter
devrait solliciter
devrait exiger
should encourage
devrait encourager
devrait inciter
devrait favoriser
devraient promouvoir
devraient engager
devrait inviter
devrait pousser
is expected to invite
should urge
devrait exhorter
devrait engager
devrait prier instamment
devrait demander instamment
devrait inviter instamment
devrait demander
devrait inciter
doit presser
devrait encourager

Examples of using Devrait inviter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Secrétaire général devrait inviter le Coordonnateur des secours d'urgence,
The Secretary-General should request the Emergency Relief Coordinator(ERC),
La résolution de l'Assemblée générale sur Porto Rico devrait inviter le Gouvernement des États-Unis à appliquer les dispositions des résolutions de l'ONU en matière de décolonisation et à respecter le
The General Assembly resolution on Puerto Rico should call on the United States Government to implement the provisions of United Nations resolutions relating to decolonization
Il devrait inviter les États à lui rendre compte des mesures prises pour veiller à l'égalité des sexes dans l'accès à la nourriture
On that basis it should call on States to report on measures taken to ensure gender equality in access to food
Le Conseil devrait inviter le Secrétaire général à entreprendre une évaluation de l'assistance humanitaire fournie aux civils par le système des Nations Unies
The Council should call upon the Secretary-General to undertake an evaluation of humanitarian assistance provided to civilians by the United Nations System
Le Groupe d'experts est d'avis que le Conseil de sécurité devrait inviter les États parties à la Déclaration qui ne l'ont pas encore mise en oeuvre de le faire sans tarder.
The Panel believes that States parties to the Declaration that have yet to implement it should be requested by the Security Council to do so as a matter of urgency.
La Conférence devrait inviter les Etats parties à retirer leurs réserves
The Conference should appeal to States Parties to withdraw their reservations
Compte tenu de son domaine de compétences, le Comité devrait inviter les pays qui ont des connaissances particulières dans le domaine des rayonnements ionisants à participer à ses travaux en qualité de membres.
Given the specific sphere of competence of the Scientific Committee, countries with special expertise in the field of atomic radiation should be invited to participate as members in the Committee's work.
Le Secrétariat devrait inviter à de telles séances d'information les organisations non gouvernementales concernées qui ont été autorisées à participer en qualité d'observateur à la session de la Conférence tenue avant la séance d'information.
The Secretariat should invite to the briefings relevant non-governmental organizations that have been admitted to participate as observers in the session of the Conference previous to the briefing.
même dans le cas des ressources des zones économiques exclusives, devrait inviter à réexaminer tous les aspects de la procédure de gestion.
even for proprietary resources of exclusive economic zones, should prompt a re-examination of all facets of the management procedure.
L'Assemblée générale devrait inviter l'Agence internationale de l'énergie atomique
The General Assembly should invite the International Atomic Energy Agency
La Commission devrait inviter la Fédération de Russie à renforcer les dispositions du nouveau code pénal se rapportant à la torture,
The Commission should call on the Russian Federation to strengthen the provisions of the new criminal code on torture,
du secrétariat de la Convention, devrait inviter les pays parties touchés
the UNCCD secretariat, should invite affected country Parties
Le Conseil économique et social devrait inviter le système des Nations Unies à renforcer son rôle de catalyseur
The Economic and Social Council should call for the strengthening of the United Nations system's catalytic,
Le Conseil de sécurité devrait inviter le Gouvernement soudanais à fournir des mises à jour régulières sur le processus de désarmement,
The Security Council should request from the Government of the Sudan the provision of regular updates on the disarmament process,
la CdP-11 devrait inviter les Parties à considérer toutes les sources de financement
the COP11 should invite the Parties to consider all sources of financing
Le Conseil devrait inviter le Secrétaire général à mettre au point un mécanisme permettant d'évaluer régulièrement les programmes
The Council should request the Secretary-General to develop a mechanism for regular evaluation and needs assessments of programmes
La Conférence devrait inviter les États parties à renforcer les capacités de l'ensemble des autorités publiques compétentes,
The Conference should call upon States parties to strengthen the capacity of all relevant Government and state authorities,
Le Conseil devrait inviter les États Membres à fournir
The Council should encourage Member States contributing
la CdP-11 devrait inviter les gouvernements ou organisations pertinentes à continuer à fournir une assistance pour la révision
the COP11 should invite the governments or relevant organisations to continue to assist in revising
Le Conseil devrait inviter le Secrétaire général à mettre au point un mécanisme d'évaluation régulière des programmes
The Council should request the Secretary-General to develop a mechanism for regular evaluation and needs assessments of programmes
Results: 213, Time: 0.0528

Devrait inviter in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English